Jools Holland - Enchanted Castle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jools Holland - Enchanted Castle




Enchanted Castle
Заколдованный замок
This is the place that is our home
Это место, что мы зовем домом,
Our lofty tower we call our own
Наша высокая башня, что мы зовем своей.
We hear the sound of children playing
Мы слышим звуки играющих детей,
The ol' scrap yard, the railway
Старая свалка, железная дорога.
From our tower we would look down
Из нашей башни мы смотрели вниз,
Safe from danger and safe from harm
В безопасности от опасностей и вдали от бед.
There it stands the enchanted castle
Вот он стоит, заколдованный замок,
The others don't know what we mean
Другие не знают, что мы имеем в виду.
To them it's just a steel in a glass wall
Для них это просто сталь в стеклянной стене,
A block of flats on [?] green
Многоквартирный дом на [?] лужайке.
We played at cards
Мы играли в карты,
You let me win
Ты позволила мне выиграть.
I loved your smile, oh
Я любил твою улыбку, о,
You made me grin
Ты заставляла меня улыбаться.
We hear the sound of children playing
Мы слышим звуки играющих детей,
The ol' scrap yard, the railway
Старая свалка, железная дорога.
From our tower we would look down
Из нашей башни мы смотрели вниз,
Safe from danger and safe from harm
В безопасности от опасностей и вдали от бед.
There it stands the enchanted castle
Вот он стоит, заколдованный замок,
The others don't know what we mean
Другие не знают, что мы имеем в виду.
To them it's just a steel in a glass wall
Для них это просто сталь в стеклянной стене,
A block of flats on [?] green
Многоквартирный дом на [?] лужайке.
There it stands the enchanted castle
Вот он стоит, заколдованный замок,
I held my coffees as you broke down the door
Я держал свой кофе, когда ты выломала дверь.
You held me from that dirty rascal
Ты защитила меня от того грязного негодяя,
To make you mine forever, ever, ever more
Чтобы сделать меня своим навсегда, навсегда, навсегда.
There it stands the enchanted castle
Вот он стоит, заколдованный замок,
The others don't know what we mean
Другие не знают, что мы имеем в виду.
To them it's just a steel in a glass wall
Для них это просто сталь в стеклянной стене,
A block of flats on [?] green
Многоквартирный дом на [?] лужайке.
Ohhh yeah yeah yeah it stands
О-о-о, да, да, да, он стоит,
Ohhhhh
О-о-о-о,
To them it's just a steel in a glass wall
Для них это просто сталь в стеклянной стене,
Oh oh oh oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о,
Yeah yeah yeah it stands
Да, да, да, он стоит.





Writer(s): Jools Holland


Attention! Feel free to leave feedback.