Lyrics and translation Jools Holland - Say Hello, Wave Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Hello, Wave Goodbye
Помаши на прощание
Standin'
in
the
door
of
the
Pink
Flamingo
cryin'
in
the
rain,
Стою
у
дверей
"Розового
фламинго",
плача
под
дождем,
It
was
a
kind
of
so-so
love
and
I'm
gonna
make
sure
it
never
happens
again,
Это
была
так
себе
любовь,
и
я
позабочусь,
чтобы
такое
больше
не
повторилось,
You
and
I
it
had
to
be
the
standing
joke
of
the
year,
Мы
с
тобой
стали
главной
шуткой
года,
You
were
a
sleep
around,
a
lost
and
found
and
not
for
me
I
fear.
Ты
была
гулящей,
потерянной
и
найденной,
и,
боюсь,
не
для
меня.
I
tried
to
make
it
work,
you
in
a
cocktail
skirt
and
me
in
a
suit
well
it
just
wasn't
me,
Я
пытался
сделать
так,
чтобы
у
нас
получилось:
ты
в
коктейльном
платье,
я
в
костюме,
но
это
было
не
мое,
You're
used
to
wearing
less,
and
now
your
life's
a
mess,
so
insecure
you
seem,
Ты
привыкла
носить
меньше
одежды,
а
теперь
твоя
жизнь
— бардак,
ты
кажешься
такой
неуверенной
в
себе,
I
put
up
with
all
the
scenes
and
this
is
one
scene
that's
going
to
be
played
my
way
Я
терпел
все
эти
сцены,
но
эта
сцена
будет
разыграна
по-моему.
Take
your
hands
off
me,
Убери
от
меня
свои
руки,
I
don't
belong
to
you,
you
see,
Я
тебе
не
принадлежу,
понимаешь,
Take
a
look
at
my
face,
for
the
last
time,
Взгляни
на
мое
лицо
в
последний
раз,
I
never
knew
you,
you
never
knew
me,
Я
тебя
никогда
не
знал,
ты
меня
никогда
не
знала,
Say
hello
goodbye.
Помаши
на
прощание.
Say
hello,
wave
goodbye.
Помаши
на
прощание.
Under
the
deep
red
light
I
can
see
the
make-up
slidin'
down,
Под
насыщенным
красным
светом
я
вижу,
как
твоя
косметика
растекается,
Hey
little
girl
you
will
always
make
up
so
take
off
that
unbecoming
frown,
Эй,
девчонка,
ты
всегда
будешь
краситься,
так
что
сбрось
эту
неприглядную
гримасу,
What
about
me,
well
I'll
find
someone
that's
not
goin'
cheap
in
the
sales,
Что
насчет
меня?
Я
найду
кого-то,
кто
не
продается
дешево
на
распродаже,
A
nice
little
housewife
who'll
give
me
a
steady
life
and
won't
keep
going
off
the
rails,
Милую
домохозяйку,
которая
обеспечит
мне
стабильную
жизнь
и
не
будет
постоянно
сходить
с
рельсов.
Take
your
hands
off
me,
Убери
от
меня
свои
руки,
I
don't
belong
to
you,
you
see,
Я
тебе
не
принадлежу,
понимаешь,
Take
a
look
at
my
face,
for
the
last
time,
Взгляни
на
мое
лицо
в
последний
раз,
I
never
knew
you,
you
never
knew
me,
Я
тебя
никогда
не
знал,
ты
меня
никогда
не
знала,
Say
hello
goodbye.
Помаши
на
прощание.
Say
hello,
wave
goodbye.
Помаши
на
прощание.
We've
been
involved
for
quite
a
while
now
Мы
были
вместе
довольно
долгое
время,
And
to
keep
you
secret
has
been
hell
И
держать
тебя
в
секрете
было
адом,
We're
strangers
meeting
for
the
first
time,
ok?
Мы
— незнакомцы,
встречающиеся
впервые,
хорошо?
Just
smile
and
say
'hello'
Просто
улыбнись
и
скажи
"привет".
Say
hello
and
wave
goodbye
Скажи
привет
и
помаши
на
прощание
Say
hello
and
wave
goodbye
Скажи
привет
и
помаши
на
прощание
Say
hello
and
wave
goodbye
Скажи
привет
и
помаши
на
прощание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Almond, David James Ball
Attention! Feel free to leave feedback.