Joost - Bim Bam Bom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joost - Bim Bam Bom




Nee, ik neem geen besluit
Нет, я не принимаю решения.
Mijn emoties staan uit
Мои эмоции вышли наружу.
Al die mensen gaan uit
Все эти люди уходят.
Maar ik ga aan, aan 't werk
Но я на работе.
Aan de haal met mezelf
Покончить с собой.
Al het fruit dat bederft
Все плоды, которые портятся.
One, two, three four
Раз, два, три, четыре.
Alles wat ik doe, het maakt die mannen gek
Все, что я делаю, сводит этих мужчин с ума.
Ik ben een fatoeman, ik ben Youp van 't Hek
Я фатомен, я Юп ван т Хек.
Ik lach het laatste en ik trek een gekke bek
Я смеюсь последним и рисую безумный рот.
Ik ben Guus Meeuwis, kedekedekedeng
Я-Гуус Меувис, кедекедекеденг.
Oh, ik vind m'n rust in het duister
О, я обретаю покой в темноте.
En lieve meisjes willen snuiven
А сладкие девочки хотят принюхаться
En niemand luistert, maar ik luister
И никто не слушает, но я слушаю.
Joost Klein, ik heb de snor van een Duitser
Йост Кляйн, у меня усы, как у немца.
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет.
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет.
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет.
Maar oh, dat wil ik ook niet, nee
Но, о, я тоже этого не хочу, нет.
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим Бим, БАМ Бом, Бим Бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим-Бим-бим, бом-бом-бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим Бим, БАМ Бом, Бим Бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим-Бим-бим, бом-бом-бом
'T Is een verloren zaak, 't is een verloren zaak
Это безнадежное дело, безнадежное дело.
Ja, we wonnen soms, maar we verloren vaak
Да, иногда мы выигрывали, но часто проигрывали.
Ik wil jou niet naakt zien, ik ben een kamikaze
Я не хочу видеть тебя голой, я камикадзе.
Jij mist die motivatie
Тебе не хватает мотивации.
Ik heb, ik heb, ik heb, ik heb wat jij niet hebt
У меня есть, у меня есть, у меня есть то, чего нет у тебя.
Ik heb wellicht een beetje iets meer zelfrespect
У меня может быть немного больше самоуважения.
Ach joh, lieve schat, dat is weer iets voor later
О, моя дорогая, это кое-что на потом.
Dat komt wel goed, daar kunnen wij wel over praten
Все будет хорошо, мы можем поговорить об этом.
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет.
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет.
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет.
Maar oh, dat wil ik ook niet, nee
Но, о, я тоже этого не хочу, нет.
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим Бим, БАМ Бом, Бим Бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим-Бим-бим, бом-бом-бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим Бим, БАМ Бом, Бим Бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим-Бим-бим, бом-бом-бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим Бим, БАМ Бом, Бим Бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим-Бим-бим, бом-бом-бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим Бим, БАМ Бом, Бим Бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим-Бим-бим, бом-бом-бом
En soms ben ik ongelukkig
И иногда я несчастна.
En kijk ik in de spiegel
И я смотрю в зеркало.
En denk ik, "Wat een leuke jongen
И я думаю: "Какой славный парень
Ik wil met je gaan zoenen"
Я хочу поцеловать тебя.
Ik ben nog steeds alleen
Я все еще один.
Een beetje eenzaam soms
Иногда мне немного одиноко.
Maar ik ben er nog
Но я все еще здесь.
En jij ook
И ты тоже.





Writer(s): Teun De Kruif, Joost Klein, Dylan Van Dael


Attention! Feel free to leave feedback.