Lyrics and translation Joost - Buurman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
e-ey
Ey,
ey,
e-ey
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
Hij
is
een
oude
man,
hij
luistert
Rolling
Stones
He
is
an
old
man,
he
listens
to
the
Rolling
Stones
Hij
kan
niet
spelen,
maar
toch
blaast
'ie
'm
gewoon
He
can't
play,
but
he
still
blows
on
it
Blaast
'ie
'm
gewoon,
blaast
'ie
'm
gewoon
Blows
on
it,
blows
on
it
Hij
kan
niet
spelen,
maar
toch
blaast
'ie
'm
gewoon
He
can't
play,
but
he
still
blows
on
it
Ik
ken
een
meisje
en
ze
noemt
me
EenhoornJoost
I
know
a
girl
and
she
calls
me
Unicorn
Joost
Ik
volg
geen
hypes,
bitch,
ik
kijk
geen
Game
of
Thrones
I
don't
follow
hypes,
bitch,
I
don't
watch
Game
of
Thrones
Ik
kijk
naar
films,
bitch,
ik
kijk
geen
Home
Alone
I
watch
movies,
bitch,
I
don't
watch
Home
Alone
Ik
mis
m'n
ouders
en
ik
mis
een
chromosoom
I
miss
my
parents
and
I
miss
a
chromosome
Ik
heb
wat
vrienden
en
zij
wonen
op
een
boot
I
have
some
friends
and
they
live
on
a
boat
Jij
bent
Firefox
en
ik
ben
Google
Chrome
You
are
Firefox
and
I
am
Google
Chrome
Ik
voel
me
me
Michael,
shamone!
I
feel
like
Michael,
shamone!
Pas
maar
op
Willem,
coming
for
the
throne
Watch
out
William,
coming
for
the
throne
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
Hij
is
een
oude
man,
hij
luistert
Rolling
Stones
He
is
an
old
man,
he
listens
to
the
Rolling
Stones
Hij
kan
niet
spelen,
maar
toch
blaast
'ie
'm
gewoon
He
can't
play,
but
he
still
blows
on
it
Blaast
'ie
'm
gewoon,
blaast
'ie
'm
gewoon
Blows
on
it,
blows
on
it
Hij
kan
niet
spelen,
maar
toch
blaast
'ie
'm
gewoon
He
can't
play,
but
he
still
blows
on
it
Je
kan
je
tong
er
niet
op
leggen,
net
je
elleboog
You
can't
put
your
tongue
on
it,
just
like
your
elbow
Is
het
nou
Jan
Hesseling
of
is
het
nou
Vennegoor?
Is
it
Jan
Hesseling
or
is
it
Vennegoor?
Ik
vind
jou
best
wel
goor,
ik
heb
jou
best
wel
door
I
think
you're
pretty
disgusting,
I
see
right
through
you
Zit
in
een
Ford
KA,
maar
het
voelt
als
een
Aventador
I'm
in
a
Ford
KA,
but
it
feels
like
an
Aventador
Oeh,
mannen
willen
vechten
en
die
mannen
willen
testen
Oh,
men
want
to
fight
and
those
men
want
to
test
En
ze
blijven
maar
zeggen
dat
ik
never
kan
rappen
And
they
keep
saying
that
I
can
never
rap
Ja,
dan
moet
je
iets
beseffen,
want
ik
voel
me
net
als
Rambo
Well,
then
you
have
to
realize
something,
because
I
feel
like
Rambo
En
ik
voel
me
net
Sylvester,
en
ik
voel
me
net
Kraantje
And
I
feel
like
Sylvester,
and
I
feel
like
Kraantje
En
ik
voel
me
net
als
Dexter
And
I
feel
like
Dexter
En
ik
voel
me
net
een
vogel,
want
ik
werk
me
in
de
nesten
And
I
feel
like
a
bird,
because
I'm
getting
into
trouble
S-S-Screw
you
guys,
I'm
going
home
S-S-Screw
you
guys,
I'm
going
home
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
Ik
heb
een
buurman
en
hij
kocht
een
saxofoon
(Een
saxofoon)
I
have
a
neighbor
and
he
bought
a
saxophone
(A
saxophone)
Hij
dronk
veel
biertjes
en
die
man
was
altijd
stoned
(Altijd
stoned)
He
drank
a
lot
of
beers
and
that
man
was
always
stoned
(Always
stoned)
Hij
is
een
oude
man,
hij
luistert
Rolling
Stones
(Rolling
Stones)
He
is
an
old
man,
he
listens
to
the
Rolling
Stones
(Rolling
Stones)
Hij
kan
niet
spelen,
maar
toch
blaast
'ie
'm
gewoon
(Hij
blaast
erop)
He
can't
play,
but
he
still
blows
on
it
(He
blows
on
it)
(Hij
blaast
erop,
hij
blaast
erop,
hij
blaast
erop,
hij
blaast
erop)
(He
blows
on
it,
he
blows
on
it,
he
blows
on
it,
he
blows
on
it)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joost Klein, Teun De Kruif, Alwin A M Van Der Knijff
Album
Buurman
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.