Lyrics and translation Joost - Liverpool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
het
mooie
komt
tot
een
eind
Всему
прекрасному
приходит
конец
Dit
is
het
bewijs
Это
доказательство
Kom
uit
het
land
van,
fuck,
verkeerde
nummer
(wat?)
Приехал
из
страны,
блядь,
ошибся
номером
(что?)
Vroeg
een
girl
op
een
date,
kreeg
het
verkeerde
nummer
Пригласил
девушку
на
свидание,
ошибся
номером
Joost
Klein,
wil
niet
rijden
in
een
Hummer
Йост
Кляйн,
не
хочет
водить
Хаммер
Ik
verbrand
in
de
zon,
dus
ik
fuck
niet
met
de
summer
Я
сгораю
на
солнце,
поэтому
не
трачу
время
на
лето
Friesland
is
een
gekke
plek
Фрисландия
- сумасшедшее
место
Je
bent
pas
cool
als
je
een
John
Deere-trekker
hebt
Ты
не
крут,
пока
у
тебя
нет
трактора
John
Deere
In
de
spiegel
tegen
mezelf,
ik
battle
rap
В
зеркале
против
самого
себя
я
сражаюсь
с
рэпом
Heb
een
nieuwe
coupe,
ik
voel
me
Eminem
У
меня
новое
купе,
я
чувствую
себя
Эминемом
Of
Brunzyn
of
Britney
Spears
Или
Брунзином,
или
Бритни
Спирс
Sta
op
Pukkelpop
zo
van,
daar
is-ie
weer
Вот
так
стою
на
Pukkelpop,
вот
так
снова
Ben
jarig,
mezelf
ik
feliciteer
(wat?)
Мой
день
рождения,
я
поздравляю
себя
(с
чем?)
Ben
bang,
ik
heb
mezelf
geïntimideerd
(gurr)
Боюсь,
я
сам
себя
запугал
(гурр)
Ik
was
effe
een
tijdje
weg
(waar?)
Меня
не
было
некоторое
время
(где?)
Was
met
m'n
eigen
in
gevecht,
maar
Я
поссорился
со
своими,
но
Ik
heb
het
met
mezelf
bijgelegd
Я
уладил
это
с
самим
собой
Ik
heb
grenzen
verlegd,
wat
de
ander
ook
zegt
Я
раздвинул
границы,
что
бы
ни
говорил
другой
человек
Geen
tijdsbesef,
de
stad
is
stil
Нет
ощущения
времени,
в
городе
тихо
Nog
een
tabakka,
dat
is
wat
ik
wil
Еще
одна
табакерка,
вот
чего
я
хочу
Faka
Top
Notch,
ey,
wat
is
de
deal?
Фака
на
высшем
уровне,
эй,
в
чем
дело?
Ik
heb
een
gekke
snor,
net
als
Dr.
Phil
(wat?)
У
меня
сумасшедшие
усы,
прямо
как
у
доктора
Фила
(что?)
Ben
een
manace
to
society,
ik
luister
wat
mall
rap
Я
угроза
обществу,
я
слушаю
какой-то
рэп
в
торговом
центре
Goeie
killstreak,
ja
ze
denken
dat
ik
wall
heb
Хорошая
серия
убийств,
да,
они
думают,
что
у
меня
есть
стена
Misschien
word
ik
ooit
vader
Может
быть,
однажды
я
стану
отцом
Tot
die
tijd
speel
ik
zelf
met
m'n
ballsac
А
пока
я
сам
играю
со
своим
бейсбольным
мячом
Ik
ben
dankbaar
voor
alles
wat
ik
wel
heb
Я
благодарен
за
все,
что
у
меня
есть
Maar
soms
voelt
m'n
leven
als
een
belspel
Но
иногда
моя
жизнь
кажется
игрой
по
вызову
Ik
heb
mezelf
maar
besteld
bij
Tel
Sell
Я
заказал
себе
в
Тель-Авиве.
Voel
me
DHL
want
het
ging
best
snel
(whoo)
Чувствую
себя
лучше,
потому
что
все
прошло
довольно
быстро
(ууу)
Eerst
was
ik
elke
dag
high
Сначала
я
был
под
кайфом
каждый
день
Nu
is
het
Camel
blue
met
een
koffie
erbij
(hehe)
Теперь
это
Кэмел
блю
с
кофе
(хе-хе)
Pretty
fly
for
a
white
guy
Довольно
круто
для
белого
парня
Na
al
die
jaren
heb
ik
nog
steeds
breinpijn
(gurr)
После
стольких
лет
у
меня
все
еще
болит
мозг
(гурр)
Jij
haat
mij,
eerlijk,
heb
je
niks
te
doen
Ты
ненавидишь
меня,
честно,
тебе
нечего
делать
Ik
ben
de
living
proof,
Dirk
Kuyt
bij
Liverpool
Я
- живое
доказательство,
Дирк
Куйт
из
"Ливерпуля"
Joost
Klein,
ik
had
twee
jaar
geen
living
room
Йост
Кляйн,
у
меня
два
года
не
было
гостиной
Ik
doe
m'n
masker
niet
af,
net
als
MF
Doom
(yeah,
yeah)
Я
не
снимаю
маску,
прямо
как
MF
Doom
(да,
да)
Vroeger
kwam
er
niemand
op
m'n
feestje
(yes)
Раньше
никто
не
приходил
на
мою
вечеринку
(да)
Nu
heb
ik
duizenden
vrienden
Теперь
у
меня
тысячи
друзей
Ik
dank
jullie
allemaal,
bedankt
man
Спасибо
вам
всем,
спасибо,
чувак
Shouts-out
to
Tantu
Beats
(i-i-it's
Tantu)
Приветствую
Танту
Битс
(я-я-это
Танту
Shout-out
to
Joost
Klein
Приветствую
Йоста
Кляйна
Shout-outs
to
Dylan
meine
brudi
Приветствую
Дилана
Майне
Бруди
Shouts-out
Stuntje
(hehe)
Приветствую
Каскадера
(хе-хе)
Shouts-out
Wim
Hof
Приветствую
Вима
Хофа
Shout-out
to
Jack
Parow
out
in
South
Africa
Приветствую
Джека
Пэроу
в
Южной
Африке
Shouts-out
to
Apson
Приветствую
Апсона
Shouts-out
Nathan
Vandergunst
(in
Belgium)
Приветствую
Натана
Вандерганста
(в
Бельгии)
Damn,
shouts-out
Enzo
Knol
Черт,
кричит
Энцо
Кнол
Shout-out
you
for
listening
to
my
album
Спасибо,
что
послушал
мой
альбом
I
fucking
love
you
man
Я
чертовски
люблю
тебя,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joost Klein, Teun De Kruif, Jo Eelen
Album
Fryslân
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.