Jorane - Comme avant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jorane - Comme avant




Comme avant
As before
Pardonne moi si je te délaisse
Forgive me if I leave you
Si je m'éloigne encore
If I move further away
Pardonne moi si mes mots te blesse
Forgive me if my words hurt you
Si j'ai souvent eu tort
If I have often been wrong
Mais je ne sais plus comment t'aimer
But I don't know how to love you anymore
Je ne sais plus te regarder
I don't know how to look at you anymore
Trop de choses ont changé
Too many things have changed
Dis moi si j'perd mon temps
Tell me if I'm wasting my time
Si tu fais semblant
If you're just pretending
C'est juste une période, un instant, rien d'important
It's just a period, a moment, nothing important
Dis moi si je te perd, ce que j'dois faire
Tell me if I lose you, what should I do
J'aimerais te retrouver, revenir en arrière
I would like to find you, to go back in time
Refrain:
Chorus:
Je veux juste qu'on s'étonne Comme Avant
I just want us to be amazed like before
Quand on savait faire de chaque instant
When we knew how to make every moment
Une aventure, un rêve toujours plus grand
An adventure, a dream always bigger
Je veux juste qu'on se donne Comme Avant... Comme Avant
I just want us to give each other like before... like before
Pardonne moi si je suis là, si
Forgive me if I am there, if
Si on n'est plus d'accord
If we don't agree anymore
Pardonne moi si je n'ai pas toujours fait des efforts
Forgive me if I did not always make an effort
Mais je n'arrive plus à te cerner, je n'arrive plus à te parler
But I can't figure you out anymore, I can't talk to you anymore
Et tout ça doit changer
And all that has to change
Dis moi si on passe notre temps à faire semblant
Tell me if we are just pretending
Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment
If there is still hope or as much feeling
Dis moi s'il on se perd ce qu'on doit faire
Tell me if we lose each other what we should do
J'aimerais nous retrouver revenir en arrière
I would like to find us again, to go back in time
Je veux juste qu'on s'étonne Comme Avant
I just want us to be amazed like before
Quand on savait faire de chaque instant
When we knew how to make every moment
Une aventure, un rêve toujours plus grand
An adventure, a dream always bigger
Je veux juste qu'on se donne Comme Avant... Comme Avant
I just want us to give each other like before... like before
Ho ho ho ...
Ho ho ho ...
On a encore une chance, notre histoire n'est pas de verre
We still have a chance, our story is not made of glass
Malgré nos différences on a toujours été sincère
Despite our differences we have always been sincere
Mon coeur me dit qu'il reste encore quelqu'chose à faire
My heart tells me that there is still something to do
Je sais qu'on s'est blessé mais je ne veux pas te perdre
I know we hurt each other but I don't want to lose you
Je veux juste qu'on s'étonne Comme Avant
I just want us to be amazed like before
Quand on savait faire de chaque instant
When we knew how to make every moment
Une aventure, un rêve toujours plus grand
An adventure, a dream always bigger
Je veux juste qu'on se donne Comme Avant... Comme Avant
I just want us to give each other like before... like before





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! Feel free to leave feedback.