Lyrics and translation Jordan - Lifestyle
(You
know
what
I'm
sayin',
like?)
(Понимаешь,
о
чем
я?)
Dusty
air
in
the
studio,
innit?
Пыльный
воздух
в
студии,
не
так
ли?
(Yeah
man,
but
what's
droppin'?
What's
droppin'?)
(Да,
чувак,
но
что
происходит?
что
происходит?)
Somethin'
hard
for
us
man,
doin'
this
for
you
bro,
for
us,
innit
man?
Что-то
трудное
для
нас,
чувак,
делать
это
для
тебя,
братан,
для
нас,
не
так
ли,
чувак?
(Yeah,
man,
yeah
man
I'll
be
home
with
a
bird)
(Да,
чувак,
да,
чувак,
я
буду
дома
с
птицей)
(Soon
enough
before
you
know
it,
innit?)
(Достаточно
скоро,
прежде
чем
ты
поймешь
это,
не
так
ли?)
That's
it,
how
long
have
you
got
left,
bruv?
Вот
и
все,
сколько
тебе
осталось,
братан?
(Seven
years
left,
bruv,
capped
before
that,
final)
(Осталось
семь
лет,
братан,
а
до
этого-финал)
That's
it
man,
it's
minor
to
us
man
(minor
for
the
world)
Вот
именно,
чувак,
это
незначительно
для
нас,
чувак
(незначительно
для
всего
мира).
You
know
that
bro,
you
know
I
love
you
man
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
братан.
I'm
gonna
make
this
music
for
us,
bro
Я
сделаю
эту
музыку
для
нас,
братан.
Promise
you
man,
I'm
gonna
do
it,
bruv
Обещаю
тебе,
парень,
я
сделаю
это,
братан
(Yeah
man,
lookin'
forward)
(Да,
чувак,
смотрю
вперед)
You
know
that
bruv,
man,
hold
it
down
in
there
bruv,
yeah?
Ты
знаешь
этого
братана,
чувак,
держи
его
там,
братан,
да?
Different
lifestyle,
crazy
feeling
Другой
образ
жизни,
сумасшедшее
чувство.
Three
months
ago
I
was
in
a
cell
freezing
Три
месяца
назад
я
сидел
в
камере,
замерзая.
Three
years,
eight
months,
I've
just
been
in
Три
года,
восемь
месяцев,
я
только
что
был
здесь.
Out
and
out
lovin'
life,
it's
like
I'm
dreamin'
Все
больше
и
больше
люблю
жизнь,
как
будто
я
сплю.
AP
with
my
bird,
big
bed
I
sleep
in
АП
с
моей
птичкой,
большая
кровать,
в
которой
я
сплю.
Lookin'
at
her
makin'
dinner,
never
thought
I'd
see
this
Глядя
на
то,
как
она
готовит
ужин,
я
никогда
не
думал,
что
увижу
такое.
She
waited
all
the
way,
she's
the
realest
Она
ждала
всю
дорогу,
она
самая
настоящая.
To
get
that
respect,
a
lot
of
shit
she
had
to
deal
with
Чтобы
заслужить
это
уважение,
ей
пришлось
иметь
дело
с
кучей
дерьма.
Hundreds
of
miles
so
I
could
get
weed
in
Сотни
миль,
чтобы
я
мог
достать
травку.
Big
matics
in
the
car,
real
shit
Большие
матики
в
машине,
настоящее
дерьмо
Hide
around
the
corner
while
I
peel
kids
Спрячься
за
углом,
пока
я
буду
чистить
детей.
Remmy
said
you're
hard
but
bro,
start
vibesin'
Ремми
сказал,
что
ты
жесткий,
но,
братан,
начинай
вибрировать.
Told
him
I
can't
rap
about
nice
shit
Я
сказал
ему
что
не
умею
читать
рэп
о
хорошем
дерьме
Every
time
I'm
writin'
it's
violent,
the
flashbacks
are
vibrant
Каждый
раз,
когда
я
пишу,
это
жестоко,
воспоминания
оживают.
Slap
grass,
got
bagged,
in
a
cell,
silent
Шлепаю
траву,
попал
в
мешок,
в
камеру,
молчу
Screws
runnin'
in
for
my
phone
and
I'm
fightin'
Винтики
врываются
в
мой
телефон,
и
я
борюсь.
Comin'
out
of
jail
through
these
shootings
on
licence
Выйду
из
тюрьмы
через
эти
перестрелки
по
лицензии.
Robbed
half
my
town,
can't
get
consignment
Ограбил
половину
моего
города,
не
могу
получить
товар.
I
ain't
gotta
rap
about
ridin'
Мне
не
нужно
читать
рэп
о
езде
верхом.
The
whole
city
knows
the
missus
that
I
did
Весь
город
знает
о
моей
жене.
I
done
drill
before
drills,
I
ain't
lyin'
Я
делал
сверла
перед
сверлами,
я
не
лгу.
I
got
busy
in
a
bando,
then
I
went
jail,
got
busy
on
a
Zanco
Я
был
занят
в
бандо,
потом
попал
в
тюрьму,
был
занят
на
Занко.
Turnt
two
quid
to
a
60
bag
stack,
bro
Преврати
два
фунта
в
стопку
из
60
мешков,
братан
Tick
to
my
nine,
he
tried
to
put
me
before
that
coke
ТИК
на
мою
девятку,
он
пытался
поставить
меня
перед
кокаином.
So
I
sent
'em
'round
there
bangin'
at
his
mum's
home
Так
что
я
отправил
их
туда
стучать
в
дом
его
мамы
Street
lights,
jail
lights,
bro,
you
know
how
that
goes
Уличные
фонари,
тюремные
фонари,
братан,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Done
four
years
and
I
still
had
my
graft
phone
Прошло
четыре
года,
а
у
меня
все
еще
был
мой
телефон-трансплантат.
So
I
could
look
after
my
bird
and
get
my
mack,
though
Так
что
я
мог
бы
присматривать
за
своей
птичкой
и
получить
своего
мака.
Ten
jails
deep,
on
a
mission
like
Rambo
Десять
тюрем
на
глубине,
на
задании,
как
у
Рэмбо.
Always
had
it
nice
anywhere
that
I
land,
no
Мне
всегда
было
хорошо
там,
где
я
приземлялся,
нет
Every
visit
that
I
had,
I
grab
back
and
grab
phone
Каждый
визит,
который
у
меня
был,
я
хватаю
назад
и
хватаю
телефон.
I
ain't
sendin'
kids
to
do
a
man's
job
Я
не
посылаю
детей
выполнять
мужскую
работу.
I
get
hands-on,
go
and
ask
them
rats
that
I
land
on
Я
попадаю
в
руки,
иду
и
спрашиваю
этих
крыс,
на
которых
приземляюсь.
Banged
on,
stabbed
and
stamped
on
(stamped
on)
Колотили,
кололи
и
топтали
(топтали).
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
я
вернулся
из
тюрьмы
на
сумасшедшем.
My
class
strong,
straps
long
(straps
long)
Мой
класс
силен,
ремни
длинные
(ремни
длинные).
Bag
some
black
johns
Возьми
с
собой
черные
трусы.
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
я
вернулся
из
тюрьмы
на
сумасшедшем.
24/7
on
these
mad
curves
24/7
на
этих
безумных
изгибах
Rob
a
rith
and
agg
birds,
rob
guys,
bag
work
Грабь
Риту
и
агг
Бердз,
грабь
парней,
мешай
работать
Raw
fuckin'
hungry
like
those
kids
on
the
adverts
Я
чертовски
голоден,
как
те
дети
из
рекламы.
Blowin'
through
the
red
lights,
tryna
lose
the
blue
ones
Проносясь
сквозь
красные
огни,
я
пытаюсь
избавиться
от
синих.
100
miles
an
hour
with
the
tunes
on
100
миль
в
час
с
включенными
мелодиями
Six
and
half
years,
the
judge
give
me
too
long
Шесть
с
половиной
лет,
судья
дал
мне
слишком
много
времени.
Lived
in
15
prisons,
man
I'm
too
strong
Я
прожил
в
15
тюрьмах,
Чувак,
я
слишком
силен.
I
roll
with
hyenas,
every
day
struggle
BIG
in
the
speakers
Я
катаюсь
с
гиенами,
каждый
день
изо
всех
сил
борюсь
в
динамиках.
I'm
known
for
draggin'
dealers
out
of
Bimmers
Я
известен
тем,
что
вытаскиваю
дилеров
из
"Биммеров".
I'm
known
for
slappin'
birds
in
steamers
Я
известен
тем,
что
шлепаю
птиц
на
пароходах.
Runnin'
in
homes,
flew
beaters
Бегая
по
домам,
летали
загонщики.
Get
my
shottie
out
of
one,
smither
or
tweezers
Вытащи
мой
дробовик
из
одного,
смизер
или
пинцет.
Buy
bare
things
even
though
I
don't
need
'em
Покупаю
голые
вещи,
хотя
они
мне
и
не
нужны.
My
only
problem
is,
where
the
fuck
can
I
keep
'em?
Моя
единственная
проблема
в
том,
где,
черт
возьми,
я
могу
их
держать?
Since
a
young
age
been
striped
like
Adidas
С
юных
лет
был
полосатым
как
Адидас
If
money
doesn't
grow
on
trees,
tell
me
what
the
haze
is
Если
деньги
не
растут
на
деревьях,
скажи
мне,
что
это
за
туман?
We're
the
baitest,
police
know
our
faces
Мы
самые
ловкие,
полиция
знает
нас
в
лицо.
Car
chases,
them
council
estate
kids
Погони
за
машинами,
дети
из
управы.
They
put
my
face
on
the
front
page
of
the
papers
Они
поместили
мое
лицо
на
первые
полосы
газет.
And
I
was
broke,
man,
I
had
to
make
changes
И
я
был
на
мели,
чувак,
мне
нужно
было
что-то
менять.
Had
to
slap
raises
fast,
whips
get
plated
Пришлось
быстро
шлепать
рейзами,
хлысты
покрываются
позолотой
Tracksuits
and
trainers
to
the
boot-ons
and
blazers
Спортивные
костюмы
и
кроссовки
к
ботинкам
и
блейзерам.
Fuck
tailors,
seein'
too
many
cages
К
черту
портных,
видящих
слишком
много
клеток
I
ain't
sendin'
kids
to
do
a
man's
job
Я
не
посылаю
детей
выполнять
мужскую
работу.
I
get
hands-on,
go
and
ask
them
rats
that
I
land
on
Я
попадаю
в
руки,
иду
и
спрашиваю
этих
крыс,
на
которых
приземляюсь.
Banged
on,
stabbed
and
stamped
on
(stamped
on)
Колотили,
кололи
и
топтали
(топтали).
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
я
вернулся
из
тюрьмы
на
сумасшедшем.
My
class
strong,
straps
long
(straps
long)
Мой
класс
силен,
ремни
длинные
(ремни
длинные).
Bag
some
black
johns
Возьми
с
собой
черные
трусы.
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
я
вернулся
из
тюрьмы
на
сумасшедшем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Mccann
Attention! Feel free to leave feedback.