Lyrics and translation Jordan Boyd - Llórame
Ponme
el
mundo
en
orden
justo
cuando
Приведи
мир
в
порядок,
когда
я
Mire,
justo
cuando
mire,
justo
cuando
mire
Взгляну,
когда
взгляну,
когда
взгляну
Ponme
el
mundo
en
orden
yo,
Приведи
мир
в
порядок,
да,
Ponme
el
mundo
en
orden
justo
cuando
mire
Приведи
мир
в
порядок,
когда
я
взгляну
No
sé
me
ha
perdido
nada
aquí,
por
eso
vine
Я
ничего
не
потерял
здесь,
вот
почему
я
пришел
Tú
largandote
antes
de
que
termine
Porque
solo
ves
tempestad
Ты
уйдешь
до
того,
как
я
закончу,
потому
что
видишь
только
бурю
En
la
mitad
de
este
alma,
así
que
solo
dime
В
этой
душе,
так
что
просто
скажи
¿A
donde
vas?
Куда
ты
идешь?
Dejando
gotear
Оставляешь
капающий
La
voz
a
punto
de
quebrar
Голос
вот-вот
сорвется
Recuerda
to
lo
que
hice
cuando
me
olvides
Помни
все,
что
я
сделал,
когда
забудешь
меня
Querría
explicártelo
pero
no
hay
tiempo
ya
Я
хотел
бы
объяснить,
но
времени
уже
нет
Así
que
si
tal
diles
Так
что
скажи
им
Que
algo
que
te
es
familiar
Что-то
знакомое
Cuando
miras
la
luna
y
la
mides
Когда
ты
смотришь
на
луну
и
измеряешь
ее
Si
to
lo
que
digo
no
va
hacia
Если
все,
что
я
говорю,
не
сходится
Ningún
lado
y
yo
lo
que
me
callo
es
magia
Во
всех
направлениях
и
то,
что
я
замалчиваю,
это
магия
Puse
en
mute
el
dolor
Я
отключил
боль
Te
quiero
sobre
el
sofá
escucharte
cuando
gimes
Я
хочу
на
диване
слушать,
как
ты
стонешь
La
cabecita
rota
así
que
ponme
este
mundo
en
orden
cuando
mire
Голова
разбита,
так
что
приведи
этот
мир
в
порядок,
когда
я
взгляну
Si
no,
déjalo
estar
Если
нет,
оставь
как
есть
¿A
dónde
vamos
a
llegar
si
me
sigues?
Куда
мы
придем,
если
ты
последуешь
за
мной?
Ya
sé
que
no
merezco
lo
que
necesito
amor
Я
уже
знаю,
что
не
заслуживаю
того,
что
мне
нужно,
любимая
Que
llevo
un
tiempo
mal
y
no
encuentro
la
razón
Что
я
какое-то
время
был
плохим
и
не
могу
найти
причину
Pero
algo
dentro
de
mí
está
vibrando,
más
grande
que
el
sol
Но
что-то
внутри
меня
вибрирует,
больше,
чем
солнце
Tengo
que
sacarlo
porque
si
no
Я
должен
вытащить
его,
иначе
Va
a
matarme,
rajarme,
lo
juro
Это
убьет
меня,
разорвет
на
части,
клянусь
Lo
he
congelado
todo
y
pienso
ir
a
por
ti
Я
заморозил
все
и
собираюсь
пойти
за
тобой
En
el
camino
los
restos
de
lo
que
fui
На
пути
останки
того,
кем
я
был
Ahora
entiendo
lo
que
dices
Теперь
я
понимаю,
что
ты
говоришь
Nos
comen
las
perdices
Нас
едят
куропатки
Y
yo
elegantemente
hecho
un
desastre,
ves
А
я
элегантно
выгляжу
как
катастрофа,
видишь
Y
yo
que
soy
todo
dolor
А
я
весь
в
боли
Y
tú
sigues
sin
entenderlo
И
ты
все
еще
не
понимаешь
Y
yo
sin
tiempo
pa
explicarlo
А
у
меня
нет
времени
объяснять
Déjalo,
será
mejor
Оставь,
будет
лучше
Si
hasta
el
perder
te
lo
traigo
elegante
Даже
в
поражении
я
элегантен
En
romperlo
todo
elegante
Элегантно
разрушить
все
Por
hacerlo
siempre
así
Всегда
так
делая
Cuando
te
miro
a
la
cara,
y
Когда
я
смотрю
тебе
в
лицо,
и
Malgasto
la
última
bala
Растрачиваю
последнюю
пулю
Porque
no
hay
fuerza
en
mi
mano
Потому
что
в
моей
руке
нет
силы
Porque
en
mis
manos
no
hay
nada
Потому
что
в
моих
руках
ничего
нет
Suenan
canciones
que
hablan
de
que
no
pasa
nada
Звучат
песни
о
том,
что
ничего
страшного
не
происходит
Ya
nadie
me
abre
si
llamo
Никто
уже
не
открывает
мне,
когда
я
звоню
Ya
nadie
ve
mis
pisadas
Никто
уже
не
видит
мои
шаги
Y
tan
alejado
que
lo
he
visto
claro
И
настолько
далеко,
что
я
ясно
вижу
Tiempo
ya
sin
enfocar
la
mirada
Время
уже
без
фокуса
Llegué
a
ver
tan
solo
mar
Я
увидел
только
море
Curando
resacas
con
agua
salada
Лечу
похмелье
соленой
водой
Obviando
to
eso
que
sentimos
hasta
que
olvidamos
Оставляя
все
то,
что
мы
чувствовали,
пока
не
забудем
Mañana
no
quedará
nada
Завтра
ничего
не
останется
Baila
conmigo
en
el
borde,
que
no
se
bailar
Потанцуй
со
мной
на
краю,
я
не
умею
танцевать
No
ya
no
sé
nada...
Я
больше
ничего
не
знаю...
Si
cada
uno
mira
por
lo
suyo,
dime
quién
se
salva
Если
каждый
смотрит
на
свое,
скажи
мне,
кто
спасется
Tú
buscando
mi
locura,
yo
tu
calma
Ты
ищешь
моего
безумия,
я
твое
спокойствие
Necesito
medicina
para
el
alma
Мне
нужно
лекарство
для
души
Antes
de
que
asome
el
alba
До
рассвета
Antes
de
que
asome
el
alba
До
рассвета
Lo
pude
ver,
antes
de
caer
Я
мог
это
увидеть,
прежде
чем
упасть
Todo
está
a
punto
de
arder
Все
вот-вот
загорится
Solo
por
ti
pongo
fin
a
esta
guerra
interna
Только
ради
тебя
я
положу
конец
этой
внутренней
войне
Vuelve
Zetazen
Вернись,
Зетазен
Morir
con
los
sueños
en
fase
REM
Умереть
с
мечтами
на
стадии
REM
Aguardo
vestido
de
luto
Я
жду
в
трауре
Procedo
a
enterrar
el
ayer
Я
собираюсь
похоронить
вчерашний
день
Lo
he
congelado
todo
y
pienso
ir
a
por
ti
Я
заморозил
все
и
собираюсь
пойти
за
тобой
Veo
en
el
camino
los
restos
de
lo
que
fui
Я
вижу
на
пути
останки
того,
кем
я
был
Ahora
entiendo
lo
que
dices
Теперь
я
понимаю,
что
ты
говоришь
Nos
comen
las
perdices
Нас
едят
куропатки
Y
yo
elegantemente
hecho
un
desastre,
ves
А
я
элегантно
выгляжу
как
катастрофа,
видишь
Y
yo
que
soy
todo
dolor
А
я
весь
в
боли
Y
tú
sigues
sin
entenderlo
И
ты
все
еще
не
понимаешь
Y
yo
sin
tiempo
pa
explicarlo
А
у
меня
нет
времени
объяснять
Déjalo,
será
mejor
Оставь,
будет
лучше
Si
hasta
el
perder
te
lo
traigo
elegante
Даже
в
поражении
я
элегантен
Romperlo
todo
elegante
Разрушить
все
элегантно
Por
hacerlo
siempre
así
Всегда
так
делая
Todo
está
a
punto
de
arder,
Все
вот-вот
загорится
Todo
esta
a
punto
de
arder,
está
a
punto
de
arder
Все
вот-вот
загорится,
вот-вот
загорится
Mi
suerte
es
elegant
pain
Моя
удача
— изящная
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zetazen
Album
Llórame
date of release
22-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.