Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
till the end of time
Bis ans Ende der Zeit
I
guess
we
was
never
meant
to
be
(Meant
to
be)
Ich
schätze,
wir
waren
nie
füreinander
bestimmt
(Füreinander
bestimmt)
I
checked
you
don't
match
my
energy
(My
energy!)
Ich
habe
festgestellt,
du
passt
nicht
zu
meiner
Energie
(Meiner
Energie!)
I'm
going
way
up
bitch
I
want
the
leaves
(I
want
the
leaves)
Ich
steige
weit
auf,
Schlampe,
ich
will
die
Blätter
(Ich
will
die
Blätter)
I'm
going
way
up
bitch
I
want
the
leaves
(I
want
the
leaves)
Ich
steige
weit
auf,
Schlampe,
ich
will
die
Blätter
(Ich
will
die
Blätter)
Till
end
of
time
I'll
be
alright
(I'll
be
alright!)
Bis
ans
Ende
der
Zeit
werde
ich
okay
sein
(Ich
werde
okay
sein!)
Till
end
of
time
I
hope
your
fine
(I
hope
your
fine!)
Bis
ans
Ende
der
Zeit
hoffe
ich,
dass
es
dir
gut
geht
(Ich
hoffe,
dass
es
dir
gut
geht!)
Till
the
end
of
time
you
proud
of
me
(Proud
of
me!)
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
sei
stolz
auf
mich
(Stolz
auf
mich!)
Till
the
end
of
time
I'm
proud
of
me
Bis
ans
Ende
der
Zeit
bin
ich
stolz
auf
mich
I
forgot
myself
and
then
I
fell
in
love
(Then
I
fell
in
love!)
Ich
habe
mich
selbst
vergessen
und
mich
dann
verliebt
(Dann
habe
ich
mich
verliebt!)
I
had
to
drop
the
hoe
now
watch
me
level
up
(Level
up!)
Ich
musste
die
Schlampe
fallen
lassen,
jetzt
sieh
zu,
wie
ich
aufsteige
(Aufsteige!)
Rest
In
Peace
my
niggas
guess
I
made
huh
(I
made
it
huh!)
Ruhe
in
Frieden,
meine
Kumpel,
ich
schätze,
ich
habe
es
geschafft,
was?
(Ich
habe
es
geschafft,
was?)
Rest
In
Peace
my
niggas
when
throw
it
up
(When
I
throw
it
up)
Ruhe
in
Frieden,
meine
Kumpel,
wenn
ich
es
hochwerfe
(Wenn
ich
es
hochwerfe)
Shoutout
to
my
ex
she
made
a
nigga
tough
(Made
a
nigga
tough)
Gruß
an
meine
Ex,
sie
hat
einen
Kumpel
hart
gemacht
(Hat
einen
Kumpel
hart
gemacht)
Shoutout
to
my
ex
she
made
a
nigga
tough
(Made
a
nigga
tough!)
Gruß
an
meine
Ex,
sie
hat
einen
Kumpel
hart
gemacht
(Hat
einen
Kumpel
hart
gemacht!)
I
don't
love
no
hoe,
bitch
this
ain't
a
bluff
(This
ain't
a
bluff)
Ich
liebe
keine
Schlampe,
Schlampe,
das
ist
kein
Bluff
(Das
ist
kein
Bluff)
I
don't
love
no
hoe,
shawty
do
too
much
(This
Ich
liebe
keine
Schlampe,
Kleine,
mach
nicht
zu
viel
(Das
Watch
me
stack
these
dollars
just
for
fun
Sieh
zu,
wie
ich
diese
Dollars
nur
zum
Spaß
staple
I
gotta
hella
stalkers
bitch
I'm
loved
Ich
habe
verdammt
viele
Stalker,
Schlampe,
ich
werde
geliebt
I
need
another
comma
then
I'm
done
Ich
brauche
noch
ein
Komma,
dann
bin
ich
fertig
Megaman
keep
the
chopper
on
the
run
Megaman,
halte
den
Chopper
auf
Trab
Watch
me
stack
these
dollars
just
for
fun
Sieh
zu,
wie
ich
diese
Dollars
nur
zum
Spaß
staple
I
got
hella
stalkers
bitch
I'm
loved
Ich
habe
verdammt
viele
Stalker,
Schlampe,
ich
werde
geliebt
I
need
another
comma
then
I'm
done
Ich
brauche
noch
ein
Komma,
dann
bin
ich
fertig
Megaman
the
chopper
on
the
run
Megaman,
der
Chopper
auf
Trab
I
guess
we
was
never
meant
to
be
(Meant
to
be)
Ich
schätze,
wir
waren
nie
füreinander
bestimmt
(Füreinander
bestimmt)
I
checked
you
don't
match
my
energy
(My
energy!)
Ich
habe
festgestellt,
du
passt
nicht
zu
meiner
Energie
(Meiner
Energie!)
I'm
going
way
up
bitch
I
want
the
leaves
(I
want
the
leaves)
Ich
steige
weit
auf,
Schlampe,
ich
will
die
Blätter
(Ich
will
die
Blätter)
I'm
going
way
up
bitch
I
want
the
leaves
(I
want
the
leaves)
Ich
steige
weit
auf,
Schlampe,
ich
will
die
Blätter
(Ich
will
die
Blätter)
Till
end
of
time
I'll
be
alright
(I'll
be
alright!)
Bis
ans
Ende
der
Zeit
werde
ich
okay
sein
(Ich
werde
okay
sein!)
Till
end
of
time
I
hope
your
fine
(I
hope
your
fine!)
Bis
ans
Ende
der
Zeit
hoffe
ich,
dass
es
dir
gut
geht
(Ich
hoffe,
dass
es
dir
gut
geht!)
Till
the
end
of
time
you
proud
of
me
(Proud
of
me!)
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
sei
stolz
auf
mich
(Stolz
auf
mich!)
Till
the
end
of
time
I'm
proud
of
me
Bis
ans
Ende
der
Zeit
bin
ich
stolz
auf
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.