Jordan D. Mitchell - till the end of time - translation of the lyrics into German

till the end of time - Jordan D. Mitchelltranslation in German




till the end of time
Bis ans Ende der Zeit
I guess we was never meant to be (Meant to be)
Ich schätze, wir waren nie füreinander bestimmt (Füreinander bestimmt)
I checked you don't match my energy (My energy!)
Ich habe festgestellt, du passt nicht zu meiner Energie (Meiner Energie!)
I'm going way up bitch I want the leaves (I want the leaves)
Ich steige weit auf, Schlampe, ich will die Blätter (Ich will die Blätter)
I'm going way up bitch I want the leaves (I want the leaves)
Ich steige weit auf, Schlampe, ich will die Blätter (Ich will die Blätter)
Till end of time I'll be alright (I'll be alright!)
Bis ans Ende der Zeit werde ich okay sein (Ich werde okay sein!)
Till end of time I hope your fine (I hope your fine!)
Bis ans Ende der Zeit hoffe ich, dass es dir gut geht (Ich hoffe, dass es dir gut geht!)
Till the end of time you proud of me (Proud of me!)
Bis ans Ende der Zeit, sei stolz auf mich (Stolz auf mich!)
Till the end of time I'm proud of me
Bis ans Ende der Zeit bin ich stolz auf mich
I forgot myself and then I fell in love (Then I fell in love!)
Ich habe mich selbst vergessen und mich dann verliebt (Dann habe ich mich verliebt!)
I had to drop the hoe now watch me level up (Level up!)
Ich musste die Schlampe fallen lassen, jetzt sieh zu, wie ich aufsteige (Aufsteige!)
Rest In Peace my niggas guess I made huh (I made it huh!)
Ruhe in Frieden, meine Kumpel, ich schätze, ich habe es geschafft, was? (Ich habe es geschafft, was?)
Rest In Peace my niggas when throw it up (When I throw it up)
Ruhe in Frieden, meine Kumpel, wenn ich es hochwerfe (Wenn ich es hochwerfe)
Shoutout to my ex she made a nigga tough (Made a nigga tough)
Gruß an meine Ex, sie hat einen Kumpel hart gemacht (Hat einen Kumpel hart gemacht)
Shoutout to my ex she made a nigga tough (Made a nigga tough!)
Gruß an meine Ex, sie hat einen Kumpel hart gemacht (Hat einen Kumpel hart gemacht!)
I don't love no hoe, bitch this ain't a bluff (This ain't a bluff)
Ich liebe keine Schlampe, Schlampe, das ist kein Bluff (Das ist kein Bluff)
I don't love no hoe, shawty do too much (This
Ich liebe keine Schlampe, Kleine, mach nicht zu viel (Das
Watch me stack these dollars just for fun
Sieh zu, wie ich diese Dollars nur zum Spaß staple
I gotta hella stalkers bitch I'm loved
Ich habe verdammt viele Stalker, Schlampe, ich werde geliebt
I need another comma then I'm done
Ich brauche noch ein Komma, dann bin ich fertig
Megaman keep the chopper on the run
Megaman, halte den Chopper auf Trab
Watch me stack these dollars just for fun
Sieh zu, wie ich diese Dollars nur zum Spaß staple
I got hella stalkers bitch I'm loved
Ich habe verdammt viele Stalker, Schlampe, ich werde geliebt
I need another comma then I'm done
Ich brauche noch ein Komma, dann bin ich fertig
Megaman the chopper on the run
Megaman, der Chopper auf Trab
I guess we was never meant to be (Meant to be)
Ich schätze, wir waren nie füreinander bestimmt (Füreinander bestimmt)
I checked you don't match my energy (My energy!)
Ich habe festgestellt, du passt nicht zu meiner Energie (Meiner Energie!)
I'm going way up bitch I want the leaves (I want the leaves)
Ich steige weit auf, Schlampe, ich will die Blätter (Ich will die Blätter)
I'm going way up bitch I want the leaves (I want the leaves)
Ich steige weit auf, Schlampe, ich will die Blätter (Ich will die Blätter)
Till end of time I'll be alright (I'll be alright!)
Bis ans Ende der Zeit werde ich okay sein (Ich werde okay sein!)
Till end of time I hope your fine (I hope your fine!)
Bis ans Ende der Zeit hoffe ich, dass es dir gut geht (Ich hoffe, dass es dir gut geht!)
Till the end of time you proud of me (Proud of me!)
Bis ans Ende der Zeit, sei stolz auf mich (Stolz auf mich!)
Till the end of time I'm proud of me
Bis ans Ende der Zeit bin ich stolz auf mich





Writer(s): Jordan Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.