Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
weren't
your
tires
leavin'
me
in
the
dust
Wenn
es
nicht
deine
Reifen
wären,
die
mich
im
Staub
zurücklassen
If
you
weren't
the
kind
that
you
only
find
once
Wenn
du
nicht
die
Art
wärst,
die
man
nur
einmal
findet
Then
the
burn
of
this
bourbon
wouldn't
be
hurtin'
so
bad
Dann
würde
das
Brennen
dieses
Bourbons
nicht
so
schlimm
weh
tun
Yeah,
you
were
for
certain
the
best
thing
I
ever
had
Ja,
du
warst
mit
Sicherheit
das
Beste,
was
ich
je
hatte
Now
I'm
gettin'
goner
than
your
long
gone
boots
Jetzt
bin
ich
verlorener
als
deine
längst
verschwundenen
Stiefel
Nothin'
I'm
workin'
on
works
on
you
Nichts,
was
ich
versuche,
wirkt
bei
dir
I've
been
breakin'
every
bottle
open
Ich
habe
jede
Flasche
aufgemacht
Doin'
what
a
banged
up
broken
heart
does
Tue,
was
ein
angeschlagenes,
gebrochenes
Herz
eben
tut
I'm
gonna
need
three
or
four
more
Ich
werde
noch
drei
oder
vier
brauchen
Baby,
if
movin'
on
had
a
scoreboard
Baby,
wenn
Weiterziehen
eine
Anzeigetafel
hätte
It'd
say,
"You
and
your
memory,
one
Würde
sie
sagen:
"Du
und
deine
Erinnerung,
eins
Me
and
this
bar,
none
Ich
und
diese
Bar,
null
Me
and
this
bar,
me
and
this
bar,
none"
Ich
und
diese
Bar,
ich
und
diese
Bar,
null"
Yeah,
me
and
them
bottles
up
on
that
shelf
Ja,
ich
und
die
Flaschen
da
oben
im
Regal
Never
had
a
problem
gettin'
over
anyone
else
Hatten
nie
ein
Problem,
über
jemand
anderen
hinwegzukommen
Lowest
low
I
ever
had's
right
now
Das
tiefste
Tief,
das
ich
je
hatte,
ist
genau
jetzt
No
doubt,
hands
down
Kein
Zweifel,
ohne
Frage
Now
I'm
gettin'
goner
than
your
long
gone
boots
Jetzt
bin
ich
verlorener
als
deine
längst
verschwundenen
Stiefel
Nothin'
I'm
workin'
on
works
on
you
Nichts,
was
ich
versuche,
wirkt
bei
dir
I've
been
breakin'
every
bottle
open
Ich
habe
jede
Flasche
aufgemacht
Doin'
what
a
banged
up
broken
heart
does
Tue,
was
ein
angeschlagenes,
gebrochenes
Herz
eben
tut
I'm
gonna
need
three
or
four
more
Ich
werde
noch
drei
oder
vier
brauchen
Baby,
if
movin'
on
had
a
scoreboard
Baby,
wenn
Weiterziehen
eine
Anzeigetafel
hätte
It'd
say,
"You
and
your
memory,
one
Würde
sie
sagen:
"Du
und
deine
Erinnerung,
eins
Me
and
this
bar,
none
Ich
und
diese
Bar,
null
Me
and
this
bar,
me
and
this
bar,
none"
Ich
und
diese
Bar,
ich
und
diese
Bar,
null"
Yeah,
I'm
puttin'
90
to
the
test
Ja,
ich
teste
den
90er
Damn,
I
still
don't
miss
you
less
Verdammt,
ich
vermisse
dich
immer
noch
nicht
weniger
Bet
tomorrow's
hangover
Wette,
der
Kater
morgen
Is
gonna
be
the
worst
one
yet
Wird
der
schlimmste
bisher
sein
Now
I'm
gettin'
goner
than
your
long
gone
boots
Jetzt
bin
ich
verlorener
als
deine
längst
verschwundenen
Stiefel
Nothin'
I'm
workin'
on
works
on
you
Nichts,
was
ich
versuche,
wirkt
bei
dir
I've
been
breakin'
every
bottle
open
Ich
habe
jede
Flasche
aufgemacht
Doin'
what
a
banged
up
broken
heart
does
Tue,
was
ein
angeschlagenes,
gebrochenes
Herz
eben
tut
Gonna
need
three
or
four
more
Werde
noch
drei
oder
vier
brauchen
Baby,
if
movin'
on
had
a
scoreboard
Baby,
wenn
Weiterziehen
eine
Anzeigetafel
hätte
It'd
say,
"You
and
your
memory,
one
Würde
sie
sagen:
"Du
und
deine
Erinnerung,
eins
Me
and
this
bar,
none
Ich
und
diese
Bar,
null
Me
and
this
bar,
me
and
this
bar,
none
Ich
und
diese
Bar,
ich
und
diese
Bar,
null
Me
and
this
bar,
me
and
this
bar,
none"
Ich
und
diese
Bar,
ich
und
diese
Bar,
null"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hunter Phelps, Ben Johnson, Lydia Grace Vaughan
Attention! Feel free to leave feedback.