Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn Good Time
Verdammt gute Zeit
A
little
smoke
from
a
grill
Ein
bisschen
Rauch
vom
Grill
A
buncha
trucks
in
the
field,
yeah
Ein
Haufen
Trucks
auf
dem
Feld,
yeah
This
is
how
the
start
of
a
hangover
feels
So
fühlt
sich
der
Beginn
eines
Katers
an
And
that
Skynyrd
ain't
helping
Und
das
Skynyrd
hilft
auch
nicht
weiter
Hell,
I'm
free
as
a
bird
too
Ich
bin
auch
frei
wie
ein
Vogel
'Cause
it's
Friday
evening
and
I
got
a
little
bit
of
payday
to
lose
Denn
es
ist
Freitagabend
und
ich
habe
ein
bisschen
was
von
meinem
Zahltag
zu
verlieren
Well
damn
good
time,
good
to
see
you
again
Also,
verdammt
gute
Zeit,
schön,
dich
wiederzusehen
Yeah,
I
ain't
bumped
into
you
since
the
last
weekend
Ja,
ich
bin
dir
seit
letztem
Wochenende
nicht
mehr
über
den
Weg
gelaufen
Called
some
friends,
cracked
a
beer
Habe
ein
paar
Freunde
angerufen,
ein
Bier
aufgemacht
Heard
a
song,
there
you
are
Ein
Lied
gehört,
da
warst
du
Went
from
taking
it
easy
to
partying
hard
Vom
entspannten
Abhängen
zum
harten
Feiern
übergegangen
You
never
really
know
how
it
happens
Man
weiß
nie
wirklich,
wie
es
passiert
All
of
a
sudden,
you're
just
buzzin'
and
havin'
Plötzlich
bist
du
einfach
beschwipst
und
hast
A
damn
good
time,
ah
yeah
Eine
verdammt
gute
Zeit,
ah
yeah
She
was
last
out
of
three
Sie
war
die
letzte
von
dreien
Hoppin'
out
of
that
Jeep
Die
aus
diesem
Jeep
sprang
She
made
a
stop
at
a
cooler
and
a
b-line
to
me
Sie
machte
einen
Stopp
an
einer
Kühlbox
und
kam
direkt
auf
mich
zu
And
said
play
something
country
Und
sagte,
spiel
etwas
Country
So,
we
sang
Brooks
& Dunn
Also
sangen
wir
Brooks
& Dunn
Ended
up
on
side
of
a
red
dirt
road
in
a
bed
of
a
half-ton
Landeten
am
Ende
an
der
Seite
einer
roten
Schotterstraße
im
Bett
eines
Pritschenwagens
Well
damn
good
time,
good
to
see
you
again
Also,
verdammt
gute
Zeit,
schön,
dich
wiederzusehen
Yeah,
I
ain't
bumped
into
you
since
the
last
weekend
Ja,
ich
bin
dir
seit
letztem
Wochenende
nicht
mehr
über
den
Weg
gelaufen
Called
some
friends,
cracked
a
beer
Habe
ein
paar
Freunde
angerufen,
ein
Bier
aufgemacht
Heard
a
song,
there
you
are
Ein
Lied
gehört,
da
warst
du
Went
from
taking
it
easy
to
partying
hard
Vom
entspannten
Abhängen
zum
harten
Feiern
übergegangen
You
never
really
know
how
it
happens
Man
weiß
nie
wirklich,
wie
es
passiert
All
of
a
sudden,
you're
just
buzzin'
and
havin'
Plötzlich
bist
du
einfach
beschwipst
und
hast
A
damn
good
time
Eine
verdammt
gute
Zeit
Yeah,
a
damn
good
time
Ja,
eine
verdammt
gute
Zeit
Ooh,
want
the
hold
to
never
end
Oh,
ich
will,
dass
der
Halt
niemals
endet
Ooh,
kinda
like
a
long-lost
friend
Oh,
irgendwie
wie
eine
lang
vermisste
Freundin
Saying,
damn
good
time,
good
to
see
you
again
Die
sagt,
verdammt
gute
Zeit,
schön,
dich
wiederzusehen
Yeah,
you
got
me
saying
Ja,
du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
Well
damn
good
time,
good
to
see
you
again
Also,
verdammt
gute
Zeit,
schön,
dich
wiederzusehen
Well,
I
ain't
bumped
into
you
since
the
last
weekend
Also,
ich
bin
dir
seit
letztem
Wochenende
nicht
mehr
über
den
Weg
gelaufen
Called
some
friends,
cracked
a
beer
Habe
ein
paar
Freunde
angerufen,
ein
Bier
aufgemacht
Heard
a
song,
there
you
are
Ein
Lied
gehört,
da
warst
du
Went
from
taking
it
easy
to
partying
hard
Vom
entspannten
Abhängen
zum
harten
Feiern
übergegangen
You
never
really
know
how
it
happens
Man
weiß
nie
wirklich,
wie
es
passiert
All
of
a
sudden,
you're
just
buzzin'
and
havin'
Plötzlich
bist
du
einfach
beschwipst
und
hast
A
damn
good
time
Eine
verdammt
gute
Zeit
Damn
good
time
Verdammt
gute
Zeit
Said
a
damn
good
time
Sagte
eine
verdammt
gute
Zeit
Damn
good
time
c'mon
Verdammt
gute
Zeit,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Chase Mcgill, Matt Dragstrem, Jordan Davis
Attention! Feel free to leave feedback.