Jordan Davis - In Case You Missed It - translation of the lyrics into German

In Case You Missed It - Jordan Davistranslation in German




In Case You Missed It
Falls du es verpasst hast
They paved that cut-through street that I'd take to your house
Sie haben die Abkürzungsstraße asphaltiert, die ich zu deinem Haus nahm
That boarded up BP, yeah, it's a Chevron now
Die zugenagelte BP-Tankstelle, ja, die ist jetzt eine Chevron
That parish bridge that was always out, they finally fixed it
Die Bezirksbrücke, die immer gesperrt war, die haben sie endlich repariert
In case you missed it (in case you missed it)
Falls du es verpasst hast (falls du es verpasst hast)
They bumped us to 3A, we started 4-and-0
Sie haben uns in die 3A hochgestuft, wir haben 4 zu 0 angefangen
These little town headlines don't make it to the West Coast
Diese Kleinstadt-Schlagzeilen schaffen es nicht bis zur Westküste
That's just a couple of catch-you-up things I can mention
Das sind nur ein paar Dinge, um dich auf den neuesten Stand zu bringen, die ich erwähnen kann
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
And in case you're ever wonderin', thought I'd let you know
Und falls du dich jemals fragst, dachte ich, ich lass es dich wissen
If you get to second guessin' or get to missin' home
Wenn du anfängst zu zweifeln oder Heimweh bekommst
Or ever feel like takin' a trip down memory lane
Oder jemals Lust hast, eine Reise in die Vergangenheit zu machen
Things 'round here are different, but some stayed the same
Die Dinge hier haben sich geändert, aber manches ist gleich geblieben
Like that sunrise, through those blinds, on your side, of a king-size
Wie der Sonnenaufgang, durch die Jalousien, auf deiner Seite, des Kingsize-Betts
This ol' heart of mine's right where you left it
Dieses alte Herz von mir ist genau da, wo du es gelassen hast
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
Still got your go-to cab, even though I don't drink red
Hab' immer noch deinen Lieblings-Cabernet, auch wenn ich keinen Rotwein trinke
Still got two rockin' chairs on the front porch, and they're pointed west
Hab' immer noch zwei Schaukelstühle auf der Veranda, und sie zeigen nach Westen
They're flyin' all day, still sellin' one-way tickets
Sie fliegen den ganzen Tag, verkaufen immer noch One-Way-Tickets
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
And in case you're ever wonderin', thought I'd let you know
Und falls du dich jemals fragst, dachte ich, ich lass es dich wissen
If you get to second guessin' or get to missin' home
Wenn du anfängst zu zweifeln oder Heimweh bekommst
Or ever feel like takin' a trip down memory lane
Oder jemals Lust hast, eine Reise in die Vergangenheit zu machen
Things 'round here are different, but some stayed the same
Die Dinge hier haben sich geändert, aber manches ist gleich geblieben
Like that sunrise, through those blinds, on your side, of a king-size
Wie der Sonnenaufgang, durch die Jalousien, auf deiner Seite, des Kingsize-Betts
This ol' heart of mine's right where you left it
Dieses alte Herz von mir ist genau da, wo du es gelassen hast
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
It's the same old, same, ain't nothin' new
Es ist das alte Lied, nichts Neues
Just the same old me, still missin' you
Nur der gleiche alte Ich, der dich immer noch vermisst
And in case you're ever wonderin', I thought I'd let you know
Und falls du dich jemals fragst, dachte ich, ich lass es dich wissen
If you get to second guessin' or get to missin' home
Wenn du anfängst zu zweifeln oder Heimweh bekommst
Or ever feel like takin' a trip down memory lane
Oder jemals Lust hast, eine Reise in die Vergangenheit zu machen
Things 'round here are different, but some stayed the same
Die Dinge hier haben sich geändert, aber manches ist gleich geblieben
Like that sunrise, through those blinds, on your side, of a king-size
Wie der Sonnenaufgang, durch die Jalousien, auf deiner Seite, des Kingsize-Betts
This ol' heart of mine's right where you left it
Dieses alte Herz von mir ist genau da, wo du es gelassen hast
In case you missed it
Falls du es verpasst hast
Oh, in case you missed it
Oh, falls du es verpasst hast





Writer(s): Paul Charles Digiovanni, Jordan Davis, Jacob J. Davis, Travis Wood


Attention! Feel free to leave feedback.