Lyrics and translation David Dunn - Drag Me Down
I′ve
got
a
fire
for
a
heart,
У
меня
есть
огонь
вместо
сердца.
I'm
not
scared
of
the
dark,
Я
не
боюсь
темноты.
You′ve
never
seen
it
look
so
easy.
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
это
выглядело
так
легко.
I've
got
a
river
for
a
soul,
У
меня
есть
река
для
души.
And
baby,
You're
a
boat,
И,
Детка,
ты-лодка.
Baby,
You′re
my
only
reason.
Детка,
ты-моя
единственная
причина.
If
I
didn′t
have
You,
there
would
be
nothing
left.
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ничего
бы
не
осталось.
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best.
Оболочка
человека,
который
никогда
не
сможет
быть
лучшим.
If
I
didn't
have
You,
I′d
never
see
the
sun,
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone
(Yeah).
Ты
научил
меня
быть
кем-то
(да).
All
my
life,
You
stood
by
me,
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me.
Когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me,
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня,
With
Your
love,
nobody
can
drag
me
down!
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сломить
меня!
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down!
Никто
не
может
сломить
меня!
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
Никто!)
(Nobody
can
drag
me
down!)
I′ve
got
a
fire
for
a
heart,
(Никто
не
может
утащить
меня
вниз!
)у
меня
есть
огонь
вместо
сердца,
I'm
not
scared
of
the
dark,
Я
не
боюсь
темноты.
You′ve
never
seen
look
so
easy.
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
все
выглядело
так
просто.
I've
got
a
river
for
your
soul,
У
меня
есть
река
для
твоей
души.
And
baby,
You're
a
boat.
И,
Детка,
ты-лодка.
Baby,
You′re
my
only
reason.
Детка,
ты-моя
единственная
причина.
If
I
didn′t
have
You,
there
would
be
nothing
left
(Nothing
left!),
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
не
осталось
бы
ничего
(ничего
не
осталось!),
Just
a
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
(Be
his
best!).
Только
оболочка
человека,
который
никогда
не
смог
бы
быть
лучшим
(быть
лучшим!).
If
I
didn't
have
You,
I′d
never
see
the
sun
(See
the
sun!),
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца
(не
увидел
солнца!),
You
taught
me
how
to
be
someone
(Yeah!)
Ты
научил
меня
быть
кем-то
(да!)
All
my
life,
You
stood
by
me,
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me.
Когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me,
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня,
With
Your
love,
nobody
can
drag
me
down.
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сломить
меня.
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down!
Никто
не
может
сломить
меня!
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down!
Никто
не
может
сломить
меня!
All
my
life,
You
stood
by
me,
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me.
Когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can′t
blind
me,
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня,
With
Your
love,
nobody
can
drag
me
down!
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сломить
меня!
All
my
life,
You
stood
by
me,
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me.
Когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me,
Все
эти
огни,
они
не
могут
ослепить
меня,
With
Your
love,
nobody
can
drag
me
down.
С
твоей
любовью,
никто
не
может
сломить
меня.
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down!
Никто
не
может
сломить
меня!
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down(Down!)!
Никто
не
может
утащить
меня
вниз(вниз!)!
(Nobody,
Nobody!)
(Никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down!
Никто
не
может
сломить
меня!
(Nobody,
Nobody!)
(никто,
никто!)
Nobody
can
drag
me
down!
Никто
не
может
сломить
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant
Attention! Feel free to leave feedback.