Lyrics and translation Jordan Jetson - Adhesive
Somebody
once
told
me
the
world
is
gonna
roll
me
Кто-то
однажды
сказал
мне,
что
мир
перевернет
меня.
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Я
не
самый
острый
инструмент
в
сарае.
She
was
looking
kind
of
dumb
with
her
finger
and
her
thumb
Она
выглядела
глупо,
с
ее
пальцем
и
большим
пальцем.
In
the
shape
of
an
"L"
on
her
forehead
В
форме
буквы
" L
" на
ее
лбу.
Well
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Ну,
годы
начинают
наступать,
и
они
не
перестают
приходить,
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
кормят
по
правилам,
и
я
падаю
на
землю.
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Не
имеет
смысла
жить
ради
забавы.
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Твой
мозг
становится
умнее,
но
твоя
голова
становится
тупой.
So
much
to
do,
so
much
to
see
Так
много
нужно
сделать,
так
много
увидеть.
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets?
Так
что
плохого
в
том,
чтобы
выйти
на
улицу?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
не
уйдешь.
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Ты
никогда
не
засияешь,
если
не
засияешь.
Hey
now,
you're
an
all-star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты-звезда,
играй
в
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
рок-звезда,
Давай,
давай,
плати!
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
It's
a
cool
place
and
they
say
it
gets
colder
Это
классное
место,
и
говорят,
что
становится
холоднее.
You're
bundled
up
now,
wait
till
you
get
older
Теперь
ты
в
связке,
подожди,
пока
не
повзрослеешь.
But
the
meteor
men
beg
to
differ
Но
метеоритные
люди
умоляют
отличиться.
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Судя
по
дыре
на
снимке
со
спутника.
The
ice
we
skate
is
getting
pretty
thin
Лед,
на
котором
мы
катаемся,
становится
довольно
тонким.
The
water's
getting
warm
so
you
might
as
well
swim
Вода
становится
теплой,
так
что
ты
можешь
плавать.
My
world's
on
fire,
how
about
yours?
Мой
мир
в
огне,
как
насчет
твоего?
That's
the
way
I
like
it
and
I
never
get
bored
Так
мне
нравится,
и
мне
никогда
не
бывает
скучно.
Hey
now,
you're
an
all-star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
ты-звезда,
играй
в
свою
игру,
Давай,
играй!
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
ты
рок-звезда,
Давай,
давай,
плати!
All
that
glitters
is
gold
Все,
что
блестит-золото.
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
ломают
форму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Jetson
Attention! Feel free to leave feedback.