Jordan Mackampa - APRIL FOOLS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jordan Mackampa - APRIL FOOLS




APRIL FOOLS
ПЕРВОАПРЕЛЬСКАЯ ШУТКА
I was living a lie, when I was saying you were you outta my life
Я жил во лжи, когда говорил, что ты больше не в моей жизни.
But it's easier said than done
Но это легче сказать, чем сделать.
(Repeated mistakes with no escape)
(Повторяющиеся ошибки, от которых не убежать)
I thought that I was through
Я думал, что покончил с этим.
All the drama and the stress
Вся эта драма и стресс.
But whatever you needed, it was always a yes
Но что бы тебе ни было нужно, я всегда говорил "да".
There wasn't anywhere I could run
Мне некуда было бежать.
(I couldn't find, an end in sight)
не видел конца и края.)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
April fools (mm-mm)
Первоапрельская шутка (мм-мм)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
(I thought I was enough for you)
думал, что меня тебе достаточно.)
April fools (I thought I was fooled)
Первоапрельская шутка думал, меня разыграли.)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you (oh, oh-oh)
Я думал, что меня тебе достаточно (о, о-о)
April fools (April fools)
Первоапрельская шутка (Первоапрельская шутка)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
April fools
Первоапрельская шутка
I tried to get some space to grow (go it alone)
Я пытался получить немного пространства для роста (побыть одному).
But parts of me felt strange
Но я чувствовал себя странно.
'Cause this was the first time
Ведь это был первый раз
In a long time without you, mm-mm
За долгое время без тебя, мм-мм.
When I wasn't slipping back to my old ways of
Когда я не скатывался к своим старым привычкам
(Protecting myself before the blows came in)
(Защищать себя до того, как прилетит удар)
But to my surprise, I still felt obliged to be your shining knight
Но, к моему удивлению, я все еще чувствовал себя обязанным быть твоим сияющим рыцарем.
And I don't know why, why, why
И я не знаю почему, почему, почему.
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
April fools (April fools)
Первоапрельская шутка (Первоапрельская шутка)
Why would you call me every time that you need me? (Need me)
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен? (Нужен)
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
(Why did you leave me all alone?)
(Зачем ты оставила меня одного?)
April fools (Why did you leave me all alone?)
Первоапрельская шутка (Зачем ты оставила меня одного?)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
April fools (April fools)
Первоапрельская шутка (Первоапрельская шутка)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you (oh, babe)
Я думал, что меня тебе достаточно (о, детка).
April fools
Первоапрельская шутка.
'Cause you weren't honest with your intentions
Ведь ты не была честна в своих намерениях.
And you failed to mention
И ты не упомянула,
That you were keeping me around
Что ты держишь меня рядом,
Because I felt like home to you (because I felt like home to you)
Потому что я был для тебя как дом (потому что я был для тебя как дом).
But you didn't recognise all of the damage
Но ты не осознавала весь ущерб.
You took my kindness for granted
Ты принимала мою доброту как должное.
It's hard to laugh at a joke when the jokes on you (oh)
Трудно смеяться над шуткой, когда шутка над тобой (о).
Why would you call me every time that you need me? (Call me)
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен? (Звонишь)
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
April fools
Первоапрельская шутка.
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
(I thought I was enough for you)
думал, что меня тебе достаточно.)
April fools (I thought I was fooled)
Первоапрельская шутка думал, меня разыграли.)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you (call me, let me in)
Я думал, что меня тебе достаточно (позвони мне, впусти меня).
April fools (April fools)
Первоапрельская шутка (Первоапрельская шутка).
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
(I was doing fine)
меня все было хорошо.)
April fools (I thought I was goin' to be the one)
Первоапрельская шутка думал, что буду тем самым.)
Why would you call me every time that you need me?
Зачем ты звонишь мне каждый раз, когда я тебе нужен?
Only to turn around and leave
Только для того, чтобы развернуться и уйти.
I thought I was enough for you
Я думал, что меня тебе достаточно.
April fools
Первоапрельская шутка.





Writer(s): Trevor David Brown, William Zaire Simmons, Jordan Mikalukidi Mackampa


Attention! Feel free to leave feedback.