Lyrics and translation Jordan McGraw - We Should Still Be Friends
You
cut
your
hair
Ты
остригла
волосы.
And
put
your
ripped
jeans
on
И
надень
свои
рваные
джинсы.
The
ones
I
used
to
hate
cause
all
my
friends
would
get
turned
on
Те
кого
я
раньше
ненавидел
потому
что
все
мои
друзья
заводились
There′s
so
many
ways
I
tried
to
forget
you
but
I
won't
Есть
столько
способов,
которыми
я
пытался
забыть
тебя,
но
я
не
смогу.
Cause
when
you
text
me
that
you
miss
me
Потому
что
когда
ты
пишешь
мне
что
скучаешь
по
мне
First
you
need
me
then
you
don′t
Сначала
ты
нуждаешься
во
мне
потом
нет
It's
like
a,
bittersweet
honeymoon
Это
похоже
на
сладко-горький
медовый
месяц.
We
fell
to
fast
too
soon
Мы
слишком
быстро
влюбились.
And
now
you
pass
me
like
a
stranger
in
the
room
А
теперь
ты
проходишь
мимо
меня,
как
незнакомец
в
комнате.
When
I
see
you
out
again,
I'll
pretend
that
when
we
came
to
an
end
Когда
я
снова
увижу
тебя,
я
притворюсь,
что
мы
подошли
к
концу.
That
we
should
still
be
friends
Что
мы
все
еще
должны
быть
друзьями.
Now
you′re
out
with
someone
knew,
changed
your
crew
Теперь
ты
гуляешь
с
кем-то
знакомым,
сменившим
твою
команду.
Don′t
know
why
we
ever
said
Не
знаю,
почему
мы
вообще
говорили
...
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
Was
it
enough?
Этого
было
достаточно?
I
did
all
the
things
that
you
preferred?
Я
делал
все
то,
что
ты
предпочитала?
Like
a
night
spent
on
the
rox,
now
who
we
are
is
not
who
we
were
Как
ночь,
проведенная
на
роксе,
теперь
мы
не
те,
кем
были.
It's
still
fking
me
up
Это
все
еще
выводит
меня
из
себя
That
you
still
come
here
all
the
time
Что
ты
все
еще
приходишь
сюда
все
время
If
you′re
right
here
just
to
see
me,
could
you
look
me
in
the
eyes?
Если
ты
здесь
только
для
того,
чтобы
увидеть
меня,
ты
можешь
посмотреть
мне
в
глаза?
It's
a,
bittersweet
honeymoon
Это
горько-сладкий
медовый
месяц.
We
fell
too
fast
too
soon
Мы
упали
слишком
быстро
слишком
быстро
And
now
you
pass
me
like
a
stranger
in
the
room
А
теперь
ты
проходишь
мимо
меня,
как
незнакомец
в
комнате.
When
I
see
you
out
again,
I′ll
pretend
Когда
я
снова
увижу
тебя,
я
притворюсь.
That
when
we
came
to
an
end
(Oh)
Вот
когда
мы
подошли
к
концу
(О!)
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
Now
you're
out
with
someone
new,
changed
your
crew
Теперь
ты
встречаешься
с
кем-то
другим,
сменил
команду.
Don′t
know
why
we
ever
said
(Oh)
Не
знаю,
почему
мы
когда-то
говорили
(о).
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
I
don't
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
I
don't,
I
don′t
know
you
anymore
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю
тебя.
I
don′t
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
I
don't
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
I
don′t,
I
don't
know
you
anymore
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю
тебя.
I
don′t
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
We
should
still
be-
(Friends)
Мы
все
еще
должны
быть
...
(друзьями)
We
should
still
be-
(Friends)
Мы
все
еще
должны
быть
...
(друзьями)
We
should
still
be-
(Friends)
Мы
все
еще
должны
быть
...
(друзьями)
We
should
still
be-
(Friends)
Мы
все
еще
должны
быть
...
(друзьями)
We
should
still
be-
(Friends)
Мы
все
еще
должны
быть
...
(друзьями)
It's
a,
bittersweet
honeymoon
Это
горько-сладкий
медовый
месяц.
We
fell
too
fast
too
soon
Мы
упали
слишком
быстро
слишком
быстро
And
now
you
pass
me
like
a
stranger
in
the
room
А
теперь
ты
проходишь
мимо
меня,
как
незнакомец
в
комнате.
Don′t
wanna
see
you
Не
хочу
тебя
видеть.
I
don't
wanna
see
you
Я
не
хочу
тебя
видеть.
When
I
see
you
out
again,
I'll
pretend
Когда
я
снова
увижу
тебя,
я
притворюсь.
That
when
we
came
to
an
end
(Oh)
Вот
когда
мы
подошли
к
концу
(О!)
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
Now
you′re
out
with
someone
new,
changed
your
crew
Теперь
ты
встречаешься
с
кем-то
другим,
сменил
команду.
Don′t
know
why
we
ever
said
(Oh)
Не
знаю,
почему
мы
когда-то
говорили
(о).
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
I
don't
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
I
don′t,
I
don't
know
you
anymore
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю
тебя.
I
don′t
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
I
don't
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
I
don′t,
I
don't
know
you
anymore
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю
тебя.
I
don't
know
you
anymore
Я
больше
не
знаю
тебя.
We
should
still
be
friends
Мы
должны
остаться
друзьями.
Don′t
know
why
you
ever
said
Не
знаю,
почему
ты
вообще
сказал
...
We
could
still
be
friends
Мы
могли
бы
остаться
друзьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Book, Andrew Goldstein, Alex Gaskrath, Jack Barakat
Attention! Feel free to leave feedback.