Lyrics and translation Jordan Rakei - Chemical Coincidence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chemical Coincidence
Химическое совпадение
Start
off
sooner
than
the
rest
of
them
Начну
раньше,
чем
все
остальные,
Keep
that
pebble
down
the
avenue
Этот
камешек
по
дороге
катится,
Thought
that
I
had
got
the
best
of
them
Думал,
что
я
всех
перехитрил,
Stick
that
metal
down
that
steep
canoe
yeah
Металл
по
крутому
каноэ
спускаю,
Hands
are
flipping
down
the
wall
buttering
Руки
по
стене
скользят,
словно
масло
размазывают,
Tipping
thoughtful
motions
that
I
knew
Задумчивые
движения,
которые
я
знал,
"Easy
all"
I
told
the
rest
of
them
"Спокойно"
- сказал
я
остальным,
Memories
of
what
come
true
Воспоминания
о
том,
что
сбылось.
Conflict
of
interest,
I
guess
Конфликт
интересов,
полагаю,
It's
up
to
do
with
the
cosmology
Это
связано
с
космологией,
You
thought
you
knew
it
best,
but
no
Ты
думала,
что
знаешь
лучше
всех,
но
нет,
It's
simple
like
the
roots
of
tree
Это
просто,
как
корни
дерева.
Take
this
like
you
would
my
gentleman
Прими
это,
как
подобает
леди,
Knowing
how
we
are
all
misconstrued
Зная,
как
все
мы
неправильно
понимаем
друг
друга,
Let
the
freedom
of
my
gentle
skin
Позволь
свободе
моей
нежной
кожи
To
a
portion
of
my
broken
view
Прикоснуться
к
части
моего
разбитого
взгляда.
Take
it
as
it
is,
a
simple
plan
Прими
это
как
есть,
простой
план,
Knowing
how
we
are
all
misconstrued
Зная,
как
все
мы
неправильно
понимаем
друг
друга,
Lie
among
this
time,
this
ambience
Лежи
в
этом
времени,
в
этой
атмосфере,
Realize
it
starts
within
all
you
Осознай,
что
все
начинается
внутри
тебя.
Conflict
of
interest,
I
guess
Конфликт
интересов,
полагаю,
It's
up
to
do
with
the
cosmology
Это
связано
с
космологией,
You
thought
you
knew
it
best,
but
no
Ты
думала,
что
знаешь
лучше
всех,
но
нет,
It's
simple
like
the
roots
of
tree
Это
просто,
как
корни
дерева.
Separate
from
your
soul,
let
it
lean
on
Отделись
от
своей
души,
позволь
ей
опереться,
Separate
from
your
mind,
let
it
dream
on
Отделись
от
своего
разума,
позволь
ему
мечтать,
Hoping
for
the
rest,
time
to
keep
on,
yeah
Надеясь
на
остальное,
время
продолжать,
Please
put
forth
that
helping
hand
Пожалуйста,
протяни
руку
помощи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Rakei, Thomas Daniel Guy, Jim Macrae
Attention! Feel free to leave feedback.