Jordan Rakei - Chemical Coincidence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jordan Rakei - Chemical Coincidence




Chemical Coincidence
Химическое совпадение
Start off sooner than the rest of them
Начну раньше, чем все остальные,
Keep that pebble down the avenue
Этот камешек по дороге катится,
Thought that I had got the best of them
Думал, что я всех перехитрил,
Stick that metal down that steep canoe yeah
Металл по крутому каноэ спускаю,
Hands are flipping down the wall buttering
Руки по стене скользят, словно масло размазывают,
Tipping thoughtful motions that I knew
Задумчивые движения, которые я знал,
"Easy all" I told the rest of them
"Спокойно" - сказал я остальным,
Memories of what come true
Воспоминания о том, что сбылось.
Conflict of interest, I guess
Конфликт интересов, полагаю,
It's up to do with the cosmology
Это связано с космологией,
You thought you knew it best, but no
Ты думала, что знаешь лучше всех, но нет,
It's simple like the roots of tree
Это просто, как корни дерева.
Take this like you would my gentleman
Прими это, как подобает леди,
Knowing how we are all misconstrued
Зная, как все мы неправильно понимаем друг друга,
Let the freedom of my gentle skin
Позволь свободе моей нежной кожи
To a portion of my broken view
Прикоснуться к части моего разбитого взгляда.
Take it as it is, a simple plan
Прими это как есть, простой план,
Knowing how we are all misconstrued
Зная, как все мы неправильно понимаем друг друга,
Lie among this time, this ambience
Лежи в этом времени, в этой атмосфере,
Realize it starts within all you
Осознай, что все начинается внутри тебя.
Conflict of interest, I guess
Конфликт интересов, полагаю,
It's up to do with the cosmology
Это связано с космологией,
You thought you knew it best, but no
Ты думала, что знаешь лучше всех, но нет,
It's simple like the roots of tree
Это просто, как корни дерева.
Separate from your soul, let it lean on
Отделись от своей души, позволь ей опереться,
Separate from your mind, let it dream on
Отделись от своего разума, позволь ему мечтать,
Hoping for the rest, time to keep on, yeah
Надеясь на остальное, время продолжать,
Please put forth that helping hand
Пожалуйста, протяни руку помощи.





Writer(s): Jordan Rakei, Thomas Daniel Guy, Jim Macrae


Attention! Feel free to leave feedback.