Lyrics and translation Jordan Rakei - Clues Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clues Blues
Подсказки Блюза
Skeletons
in
my
closet,
dusting
up
the
place
Скелеты
в
шкафу,
пылятся
без
конца,
Hoes
in
my
pocket,
wrong
past
my
mistake
Тайны
в
моём
кармане,
ошибки
прошлого,
Sneaking
down
the
hallway,
hot
floor
hot
shoes
Крадусь
по
коридору,
пол
горячий,
жжёт
подошвы,
Finding
out
what's
wrong
with
her,
finding
out
the
truth
Хочу
узнать,
что
с
тобой
не
так,
узнать
всю
правду,
Messing
with
my
conscience,
hard
act
proof
Мучает
совесть,
трудно
доказать
свою
правоту,
Sick
of
all
the
nonsense
Устал
от
всей
этой
ерунды,
Sick
of
all
the
news
Устал
от
всех
этих
новостей,
It's
not
about
the
doctrine
Дело
не
в
доктрине,
It's
about
those
who
choose
Дело
в
тех,
кто
выбирает,
Blues
clues,
Blues
clues
Подсказки
блюза,
Подсказки
блюза,
Blues
clues,
Blues
clues
Подсказки
блюза,
Подсказки
блюза,
Blues
clues,
Blues
clues
Подсказки
блюза,
Подсказки
блюза,
Blues
clues,
Blues
clues
Подсказки
блюза,
Подсказки
блюза,
I
wanna
be
your
kiddy
can
explosive
like
I'm
dynamite
Хочу
быть
твоим
взрывным
малышом,
как
динамит,
Waiting
for
world
to
end
Жду
конца
света,
But
that
don't
keep
me
up
at
night
Но
это
не
мешает
мне
спать
по
ночам,
No
stress,
no
pain,
no
cause,
no
same
Нет
стресса,
нет
боли,
нет
причин,
нет
одинаковых,
No
one
to
please,
no
time
to
waste
Некому
угождать,
некогда
терять,
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
a
god
Просто
живи
так,
живи
так,
будто
ты
бог,
Standing
on
the
clouds,
but
torture
not
allowed
Стоя
на
облаках,
но
пытки
не
допускаются,
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
on
mars
Просто
живи
так,
живи
так,
будто
ты
на
Марсе,
Staring
at
the
sun,
'cause
that's
what
we've
become
Смотря
на
солнце,
потому
что
это
то,
кем
мы
стали,
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
a
god
Просто
живи
так,
живи
так,
будто
ты
бог,
Standing
on
the
clouds,
but
torture
not
allowed
Стоя
на
облаках,
но
пытки
не
допускаются,
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
on
mars
Просто
живи
так,
живи
так,
будто
ты
на
Марсе,
Staring
at
the
sun,
'cause
that's
what
we've
become
Смотря
на
солнце,
потому
что
это
то,
кем
мы
стали,
'Cause
that's
what
we've
become
Потому
что
это
то,
кем
мы
стали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Rakei
Attention! Feel free to leave feedback.