Lyrics and translation Jordan Smith - Leave a Little Light On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time,
time
is
a
twisted
game
Время,
время-это
запутанная
игра.
And
I'm
watching
it
moved
but
I
still
feel
the
same
И
я
смотрю,
как
он
двигается,
но
я
все
еще
чувствую
то
же
самое.
Days
without
you
turn
into
weeks
of
thinking
about
you
Дни
без
тебя
превращаются
в
недели
мыслей
о
тебе
I
was
wrong
when
I
said
goodbye
Я
был
неправ
когда
сказал
Прощай
No,
nobody
knows
what
we've
been
through
Нет,
никто
не
знает,
через
что
мы
прошли.
No,
nobody
knows
you
like
I
do
Нет,
никто
не
знает
тебя
так,
как
я.
No,
nobody
holds
you
through
the
darkest
streets
Нет,
никто
не
держит
тебя
на
самых
темных
улицах.
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
No,
nobody
breaks
me
like
you
do
Нет,
никто
не
ломает
меня
так,
как
ты.
No,
no,
nothing
aches
like
it
used
to
Нет,
нет,
ничто
не
болит
так,
как
раньше.
I
come
running
home
through
the
darkest
streets
Я
бегу
домой
по
самым
темным
улицам.
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
Time,
lost
but
is
never
found
Время
потеряно,
но
никогда
не
найдено.
I'm
tired
of
losing
so
I'm
coming
to
you
right
now
Я
устал
проигрывать,
поэтому
я
иду
к
тебе
прямо
сейчас.
Days
without
you
turn
into
weeks
of
thinking
about
you
Дни
без
тебя
превращаются
в
недели
мыслей
о
тебе
I
was
wrong
when
I
said
goodbye
Я
был
неправ
когда
сказал
Прощай
No,
nobody
knows
what
we've
been
through
Нет,
никто
не
знает,
через
что
мы
прошли.
No,
nobody
knows
you
like
I
do
Нет,
никто
не
знает
тебя
так,
как
я.
No,
nobody
holds
you
through
the
darkest
streets
Нет,
никто
не
держит
тебя
на
самых
темных
улицах.
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
No,
nobody
breaks
me
like
you
do
Нет,
никто
не
ломает
меня
так,
как
ты.
No,
no,
nothing
aches
like
it
used
to
Нет,
нет,
ничто
не
болит
так,
как
раньше.
I
come
running
home
through
the
darkest
streets
Я
бегу
домой
по
самым
темным
улицам.
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
I
was
wrong,
I
was
wrong,
I
was
wrong
when
I
said
goodbye
Я
был
неправ,
я
был
неправ,
я
был
неправ,
когда
сказал
"Прощай".
Leave
it
on,
leave
it
on,
leave
it
on,
leave
on
a
little
light
Оставь
его
включенным,
оставь
его
включенным,
оставь
его
включенным,
оставь
немного
света.
I
was
wrong,
I
was
wrong,
I
was
wrong
when
I
said
goodbye
Я
был
неправ,
я
был
неправ,
я
был
неправ,
когда
сказал
"Прощай".
When
I
said
goodbye
Когда
я
сказал
"Прощай"
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
No,
nobody
knows
what
we've
been
through
Нет,
никто
не
знает,
через
что
мы
прошли.
No,
nobody
knows
you
like
I
do
Нет,
никто
не
знает
тебя
так,
как
я.
No,
nobody
holds
you
through
the
darkest
streets
Нет,
никто
не
держит
тебя
на
самых
темных
улицах.
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
No,
nobody
breaks
me
like
you
do
Нет,
никто
не
ломает
меня
так,
как
ты.
No,
no,
nothing
aches
like
it
used
to
Нет,
нет,
ничто
не
болит
так,
как
раньше.
I
come
running
home
through
the
darkest
streets
Я
бегу
домой
по
самым
темным
улицам.
So
leave
a
little
light
on
for
me
Так
что
оставь
для
меня
немного
света.
So
leave
a
little
light
on
Так
что
оставь
немного
света
включенным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAN KEYES, JUSTIN TRANTER, RYLAND BLACKINTON, VAUGHN RICHARD OLIVER
Attention! Feel free to leave feedback.