Jordan Ward - Seedalight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jordan Ward - Seedalight




Seedalight
Свет Семафора
We young and trife ho
Мы молоды и безбашенны, детка
Deep in the valley we roll
Глубоко в долине мы катимся
Just seen the lights though
Только что увидели огни
That means it's time to go home
Это значит, пора домой
The vibe is right yo
Вайб правильный, слышишь?
Don't take us out of our zone
Не выбивай нас из колеи
You seen that light though
Ты видела эти огни
That means we oughta go home
Это значит, нам пора домой
So now we gotta go home
Так что теперь нам пора домой
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
So now we gotta go home
Так что теперь нам пора домой
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
Might need to ride with you home
Может, подвезти тебя домой?
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
I hit a line what you on?
Я закинулся дорожкой, а ты на чем?
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
Don't give a
Плевать
Fuck what they saying
Что они говорят
Nigga we made it
Чувак, мы сделали это
Only come, out on occasion
Выходим только по случаю
You better take it
Тебе лучше принять это
You know that
Ты знаешь, что
Henny my favorite
Хеннесси мой любимый
I wanna taste it
Я хочу попробовать его
Kissing you (yeah you)
Целую тебя (да, тебя)
Kissing you
Целую тебя
Gone see what this dick will do (uh)
Посмотрим, что мой член сделает (ух)
That dick a fool
Этот член - безумец
That's why me and liquor ain't cool
Вот почему мы с алкоголем не дружим
So I just stick with the groovе
Поэтому я просто кайфую от музыки
Fucked round and slipped in the pool (oh shit)
Пошутил и поскользнулся в бассейне черт)
Wrappеd my head now I'm gone end up dead
Разбил голову, теперь я умру
Or is it a story that lives forever in the
Или это история, которая будет жить вечно в
I hate to be the butt of a joke (joke)
Ненавижу быть предметом шуток (шуток)
Bud of a cigarette
Окурком сигареты
But of a oh (oh)
Предметом о (о)
What is your name?
Как тебя зовут?
I'm prolly gone forget (yup)
Я, наверное, забуду (ага)
Far as i know
Насколько я знаю
Reason i came is prolly get some neck
Причина, по которой я пришел, вероятно, получить немного ласки
Now I gotta go (skrr)
Теперь мне пора (скрр)
The sun is opposite set
Солнце встает, а не садится
And I ain't like the rest of y'all twenty something's
И я не такой, как остальные ваши двадцатилетние
Faking like yall running something (yall ain't on shit)
Притворяющиеся, что вы чем-то управляете (вы ничем не управляете)
Hide behind a dark thread at night
Прячетесь за темной нитью ночью
Undercovers when sun is up
Под прикрытием, когда солнце встает
Checks man I gotta run it up
Чеки, чувак, мне нужно их увеличить
Mortgage payment is coming up
Платеж по ипотеке приближается
And I still ain't done enough
А я все еще сделал недостаточно
We having fun too much
Мы слишком много веселимся
We young and trife ho (trife)
Мы молоды и безбашенны, детка (безбашенны)
Deep in the valley, we roll
Глубоко в долине мы катимся
Just seen the lights though (light)
Только что увидели огни (свет)
That means it's time to go home
Это значит, пора домой
The vibe is right yo (right)
Вайб правильный, слышишь? (правильный)
Don't take us out of our zone
Не выбивай нас из колеи
You seen that light though (shit)
Ты видела эти огни (черт)
That means we oughta go home
Это значит, нам пора домой
So now we gotta go home
Так что теперь нам пора домой
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
So now we gotta go home
Так что теперь нам пора домой
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
Might need to ride with you home
Может, подвезти тебя домой?
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно
I hit a line what you on?
Я закинулся дорожкой, а ты на чем?
It's too late, it's too late
Слишком поздно, слишком поздно






Attention! Feel free to leave feedback.