Lyrics and translation Jordi Vila - Mi Última Esperanza
Mi Última Esperanza
Моя последняя надежда
¿Pues
tú
quieres
ser
un
héroe,
niño?
Так
ты
хочешь
быть
героем,
дитя?
Muchos
otros
mentecatos
he
tenido
como
tú
Множество
других
болванов
было
у
меня,
таких
как
ты
Todos
fueron
buenos
para
nada
y
Все
они
были
ни
к
черту
не
годные,
и
¡Ay!
Para
eso
no
hay
pomada
Эх!
На
это
нет
лекарства
Basta
ya
de
excusas,
pues
no
tengo
dudas
Хватит
отговорок,
ибо
я
не
сомневаюсь
Si
me
lo
pidió
el
hijo
de
Zeus
Если
об
этом
просит
сын
Зевса
Responderé
dos
palabras
Отвечу
двумя
словами
¡Está
bien!
Tú
ganas
Ладно!
Ты
победил
¡Cuando
quieras!
Когда
пожелаешь!
Creí
que
jamás
tendría
a
un
Я
думал,
что
никогда
не
смогу
найти
Que
haga
sonar
campanas
y
Который
заставит
звенеть
колокола,
а
не
Que
gane
batallas,
trofeos
y
medallas
Который
выиграет
сражения,
трофеи
и
медали
Con
algo
de
agallas,
mas
no
un
novato
Немного
храбрости,
но
не
новичка
Estoy
jubilado,
amigo,
y
sin
ambición
Я
на
пенсии,
друг
мой,
и
без
амбиций
El
césped
cortar
me
gusta,
de
sol
a
sol
Стрижка
газона
мне
нравится,
от
рассвета
до
заката
Te
hace
falta
un
maestro
Тебе
нужен
учитель
Muy
listo
y
dispuesto
Очень
умный
и
готовый
Un
buen
comerciante
y
¡guau!
Хороший
торговец
и
вау!
¡Ahí
va
mi
úcera!
Ах,
вот
моя
язва!
Mi
última
esperanza
resultas
tú
Моя
последняя
надежда
— это
ты
Aunque
no
has
caído
del
cielo
azul
Хотя
ты
и
не
свалился
с
голубого
неба
Bastantes
fracasos
han
sido
mi
cruz
Огромное
количество
неудач
были
моим
крестом
Ya
no
tengo
opción,
solo
quedas
tú
У
меня
больше
нет
выбора,
остался
только
ты
Frente
a
fuerza
superior
Перед
высшей
силой
Los
semidioses
correrán
Полубоги
разбегутся
Las
leyendas
que
tú
lees
Легенды,
которые
ты
читаешь
No
tienen
nada
de
verdad
Не
имеют
ничего
общего
с
правдой
Ser
héroe
sin
arte
es
cosa
de
Быть
героем
без
таланта
— это
дело
Lo
mismo
que
al
pintar
То
же
самое,
что
и
при
рисовании
Se
usa
el
corazón
Используется
сердце
No
basta
ser
fuerte
ni
es
cosa
de
suerte
Недостаточно
быть
сильным,
и
это
не
вопрос
удачи
Hay
que
superarse
y
crecer
Нужно
превзойти
самого
себя
и
расти
¡Así
se
hace!
Так
делается!
Llegó
mi
última
oportunidad
Настал
мой
последний
шанс
Antes
que
algún
malvado
me
deje
atrás
Прежде
чем
какой-нибудь
негодяй
оставит
меня
позади
Contigo
mis
sueños
se
harán
realidad
С
тобой
мои
мечты
станут
реальностью
Muestra
tu
poder
Покажи
свою
силу
Has
siempre
un
buen
papel
Всегда
играй
хорошую
роль
Mi
última
esperanza
sigues
siendo
tú
Моя
последняя
надежда
— по-прежнему
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Zippel, Alan Irwin Menken
Attention! Feel free to leave feedback.