Lyrics and Russian translation Jorge Almir - Te Menti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
que
te
claves
más
y
tus
labios
me
digan
el
primer
te
quiero
Прежде
чем
ты
влюбишься
по
уши
и
твои
губы
скажут
мне
первое
"я
люблю
тебя"
De
una
vez
voy
a
decirte
que,
la
mera
neta,
yo
no
te
convengo
Сразу
скажу
тебе,
что,
по
правде
говоря,
я
тебе
не
пара.
Mi
vida
corre
peligro
cada
vez
que
pongo
los
pies
en
la
calle
Моя
жизнь
в
опасности
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
улицу.
Además
que,
para
las
relaciones
de
amor,
siempre
he
sido
un
desmadre
Кроме
того,
в
любовных
отношениях
я
всегда
был
полным
бардаком.
Soy
mucho
más
malo
de
lo
que
parezco
Я
гораздо
хуже,
чем
кажусь.
Yo
te
hablé
bonito
y
caíste
en
el
juego
Я
говорил
тебе
красивые
слова,
и
ты
попалась
на
удочку.
Fui
un
idiota,
pero
antes
que
no
tenga
remedio
Я
был
идиотом,
но
пока
еще
не
все
потеряно,
Y
lo
tienes
que
saber
И
ты
должна
это
знать.
Fueron
cuentos
solamente
para
quitarte
la
ropa
Это
были
всего
лишь
сказки,
чтобы
снять
с
тебя
одежду.
Lo
mismo
que
a
ti
te
dije,
también
se
lo
he
dicho
a
otras
То
же
самое,
что
я
сказал
тебе,
я
говорил
и
другим.
El
olor
que
más
me
gusta
no
es
tu
perfume,
es
el
olor
a
Запах,
который
мне
больше
всего
нравится,
это
не
твой
парфюм,
это
запах...
Aunque
te
gusten
mis
besos,
yo
que
tú
me
alejaría
Даже
если
тебе
нравятся
мои
поцелуи,
я
бы
на
твоем
месте
держался
от
меня
подальше.
¿Pa'
qué
andamos?
Date
cuenta
que
vas
a
arruinar
tu
vida
Зачем
нам
это?
Пойми,
ты
разрушишь
свою
жизнь.
Con
mujeres
no
quiero
problemas,
suficiente
tengo
con
la
policía
Мне
не
нужны
проблемы
с
женщинами,
у
меня
их
хватает
с
полицией.
Te
mentí,
soy
justamente
lo
contrario
a
lo
que
tu
creías
Я
солгал
тебе,
я
полная
противоположность
тому,
кем
ты
меня
считала.
Y
ya
ves,
no
soy
lo
que
aparento,
chiquita
И
вот
видишь,
я
не
тот,
кем
кажусь,
малышка.
Y
así
suena,
Jorge
Almir
И
так
звучит
Хорхе
Альмир.
Ya
no
me
preguntes
en
lo
que
trabajo
Не
спрашивай
меня
больше,
чем
я
занимаюсь.
Vamos
a
dejarlo
que
ando
en
el
relajo
Давай
оставим
это,
я
живу
в
свое
удовольствие.
Claro
que
me
gustas,
claro
que
me
encantas
Конечно,
ты
мне
нравишься,
конечно,
ты
меня
очаровываешь.
Pero,
¿pa'
qué
soy
de
una,
habiendo
tantas?
Но
зачем
мне
быть
с
одной,
когда
их
так
много?
Fueron
cuentos
solamente
para
quitarte
la
ropa
Это
были
всего
лишь
сказки,
чтобы
снять
с
тебя
одежду.
Lo
mismo
que
a
ti
te
dije,
también
se
lo
he
dicho
a
otras
То
же
самое,
что
я
сказал
тебе,
я
говорил
и
другим.
El
olor
que
más
me
gusta
no
es
tu
perfume,
es
el
olor
a
Запах,
который
мне
больше
всего
нравится,
это
не
твой
парфюм,
это
запах...
Aunque
te
gusten
mis
besos,
yo
que
tú
me
alejaría
Даже
если
тебе
нравятся
мои
поцелуи,
я
бы
на
твоем
месте
держался
от
меня
подальше.
¿Pa'
andamos?
Date
cuenta
que
vas
a
arruinar
tu
vida
Зачем
нам
это?
Пойми,
ты
разрушишь
свою
жизнь.
Con
mujeres
no
quiero
problemas,
suficiente
que
tengo
policía
Мне
не
нужны
проблемы
с
женщинами,
мне
хватает
полиции.
Te
mentí,
soy
justamente
lo
contrario
a
lo
que
tu
creías
Я
солгал
тебе,
я
полная
противоположность
тому,
кем
ты
меня
считала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Aponte
Album
Te Menti
date of release
05-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.