Jorge Aragão feat. Elza Soares - Malandro - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Aragão feat. Elza Soares - Malandro - Ao vivo




Malandro - Ao vivo
Трикстер-жить
Se não fosse apresentando a primeira pessoa
Если бы не представление от первого лица
Que gravou uma música minha
Который записал мою песню
Que, aliás, o meu parceiro JB, também
Что, кстати, мой партнер JB, тоже
Vamo fazer o tonzinho pra minha comadre
Давайте сделаем тон для моей комадре
Elza Soares
Эльза Соареш
Malandro
Мошенник
Olha, eu ando querendo falar com você, ui (iê)
Слушай, я хочу поговорить с тобой, Уи(я)
Você sabendo que o Zeca morreu?
Вы знаете, что зека умер?
Por causa de brigas que teve com a lei
Из-за ссор, которые у него были с законом,
Malandro, yeah
Негодяй, да
Eu sei que você nem se liga no fato
Я знаю, что ты даже не связываешься в костюме
De ser capoeira, moleque mulato
От того, чтобы быть капоэйрой, мулатным мальчишкой
Perdido no mundo, morrendo de amor, olha aqui
Потерянный в мире, умирающий от любви, посмотри сюда.
Malandro
Мошенник
Sou eu que te falo em nome daquela
Я тот, кто говорит тебе от имени этого
Que na passarela é a porta, é a porta-estandarte
Что на подиуме это дверь, это знаменосец
E na favela tem nome de flor, uh
И там, в трущобах, он назван в честь цветка, э-э
Malandro
Мошенник
peço favor de que tenhas cuidado
Я просто прошу тебя быть осторожным
Olha, as coisas não andam tão bem pro seu lado, yeah-oh
Смотри, дела идут не так хорошо на твоей стороне, да-о
Assim você mata a Elzinha
Так ты убиваешь маленькую Эльзу
E aí? Como é que é?
Как дела? Как это?
Minha comadre, mais uma vez pra mim ouvir
Мой comadre, еще раз для меня, чтобы услышать
Malandro (o quê é que tem?)
Обманщик (что у него есть?)
Olha, eu ando querendo falar com você, JB
Слушай, я хожу, желая поговорить с тобой, Джей Би
(Diga pra mim)
(Скажи мне)
Você sabendo que o Zeca morreu?
Вы знаете, что зека умер?
Por causa de briga que teve com a lei
Из-за ссоры с законом
(Tô sabendo)
знаю)
Malandro (quê que tu quer?)
Обманщик (чего ты хочешь?)
Eu sei que você nem se liga no fato
Я знаю, что ты даже не связываешься в костюме
(Fui sempre assim)
всегда был таким)
De ser capoeira, moleque mulato
От того, чтобы быть капоэйрой, мулатным мальчишкой
Perdido no mundo, morrendo de amor
Потерянный в мире, умирающий от любви,
(De amor)
(Любовный)
Malandro
Мошенник
Sou eu que te falo em nome daquela
Я тот, кто говорит тебе от имени этого
Que na passarela é a porta-estandarte
Который на подиуме является знаменосцем
E na favela tem nome de flor (nome de flor)
И там, в трущобах, есть имя флора (имя флора).
Malandro
Мошенник
peço favor de que tenhas cuidado (cuidado)
Я только прошу, чтобы ты был осторожен (осторожен)
Olha, as coisas não andam tão bem pro seu lado
Смотри, дела идут не так хорошо на твоей стороне
(Oh, pai do céu)
(О, Отец Небесный)
Assim você mata essa preta
Так ты убьешь эту черную
em cima
Наверху
Malandro
Malandro
Ma-ma-ma-malandro (eu quero ver malandro)
Ma-ma-ma-malandro (eu quero ver malandro)
(Eu quero ver) malandro
(Eu quero ver) malandro
Eu quero ver malandro
Eu quero ver malandro
Eu quero ver malandro (também quero)
Eu quero ver malandro (também quero)
Eu quero ver malandro aonde der
Eu quero ver malandro aonde der
Malandro, malandro, malandro
Malandro, malandro, malandro
Malandro
Malandro
Chega pra cá, malandro
Chega pra cá, malandro
Eu quero ver malandro
Eu quero ver malandro
Eu quero ver
Eu quero ver





Writer(s): Jorge Cruz, Joao Batista De Alcantara


Attention! Feel free to leave feedback.