Jorge Aragão feat. Péricles - Eu E Você Sempre - Live - translation of the lyrics into German




Eu E Você Sempre - Live
Ich Und Du Immer - Live
Logo logo assim que puder vou telefonar
Sobald ich kann, ruf' ich dich an
Por enquanto doendo
Im Moment tut es noch weh
E quando a saudade quiser me deixar cantar
Und wenn die Sehnsucht mich singen lässt
Vão saber que andei sofrendo
Wird man wissen, dass ich gelitten habe
E agora longe de mim
Und jetzt, weit weg von mir
Você possa enfim
Kannst du endlich
Ter felicidade
Glücklich sein
Nem que faça tempo ruim
Auch wenn die Zeiten schlecht sind
Não se sinta assim
Fühl dich nicht so
pela metade
Nur halb
Ontem demorei pra dormir
Gestern fiel mir das Einschlafen schwer
Tava assim sei
Ich war so, keine Ahnung
Meio passional por dentro
Irgendwie leidenschaftlich innerlich
Se eu tivese o dom de fugir pra qualquer lugar
Wenn ich die Gabe hätte, irgendwohin zu fliehen
Teria feio um de vento
Wäre ich wie der Wind davongelaufen
Sem pensar no que aconteceu
Ohne daran zu denken, was passiert ist
Nada nada é meu
Nichts, nichts gehört mir
Nem o pensamento
Nicht einmal der Gedanke
Por falar em nada que é meu
Wo wir schon bei nichts sprechen, das mir gehört
Encontrei o anel
Fand ich den Ring
Que você esqueceu
Den du vergessen hast
Ai foi que o barraco desabou
Da ist die Bude zusammengebrochen
Nessa que meu barco se perdeu
Da hat mein Boot sich verirrt
Nele gravado você e eu
Darauf ist nur eingraviert: du und ich
Ai foi que o barraco desabou
Da ist die Bude zusammengebrochen
Nessa que meu barco se perdeu
Da hat mein Boot sich verirrt
Nele gravado você e eu
Darauf ist nur eingraviert: du und ich
meu poeta (Obá!)
He, mein Poet (Obá!)
Faz essa canja pra gente
Sing das mal für uns
Ontem demorei pra dormir
Gestern fiel mir das Einschlafen schwer
Tava assim sei
Ich war so, keine Ahnung
Meio passional por dentro
Irgendwie leidenschaftlich innerlich
Se eu tivese o dom de fugir pra qualquer lugar
Wenn ich die Gabe hätte, irgendwohin zu fliehen
Teria feio um de vento
Wäre ich wie der Wind davongelaufen
Sem pensar no que aconteceu
Ohne daran zu denken, was passiert ist
Nada nada é meu
Nichts, nichts gehört mir
Nem o pensamento
Nicht einmal der Gedanke
Por falar em nada que é meu
Wo wir schon bei nichts sprechen, das mir gehört
Encontrei o anel
Fand ich den Ring
Que você esqueceu
Den du vergessen hast
Ai foi que o barraco desabou
Da ist die Bude zusammengebrochen
Nessa que meu barco se perdeu
Da hat mein Boot sich verirrt
Nele gravado você e eu
Darauf ist nur eingraviert: du und ich
Ai foi que o barraco desabou
Da ist die Bude zusammengebrochen
Nessa que meu barco se perdeu
Da hat mein Boot sich verirrt
Nele gravado você e eu
Darauf ist nur eingraviert: du und ich
Ai foi que o barraco desabou...
Da ist die Bude zusammengebrochen...
Com todo respeito meus meninos
Mit allem Respekt, meine Jungs
Muito obrigado pelo convite
Vielen Dank für die Einladung
Quem agradece eternamente é o samba
Wer ewig dankt, ist der Samba
E o Exaltasamba também
Und Exaltasamba auch
Obrigado
Danke
Ai foi que o barraco desabou
Da ist die Bude zusammengebrochen
Nessa que meu barco se perdeu
Da hat mein Boot sich verirrt
Nele gravado você e eu
Darauf ist nur eingraviert: du und ich
Ai foi que o barraco desabou
Da ist die Bude zusammengebrochen
Nessa que meu barco se perdeu
Da hat mein Boot sich verirrt
Nele gravado você e eu
Darauf ist nur eingraviert: du und ich





Writer(s): Jorge Aragao, Flavio Cardoso


Attention! Feel free to leave feedback.