Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile no Jardim
Tanz im Garten
Sonhei
que
era
aniversário
do
Jasmim
Ich
träumte,
es
wäre
der
Geburtstag
des
Jasmins
Havia
uma
festa
no
Jardim
Es
gab
ein
Fest
im
Garten
A
flor
que
fosse
mais
aplaudida
Die
Blume,
die
am
meisten
Beifall
bekäme
Magicamente
vestida
Magisch
gekleidet
Ganharia
lindos
prêmios
ou
coisas
assim
Würde
schöne
Preise
oder
Ähnliches
gewinnen
A
rosa
com
a
sua
exuberância
Die
Rose
mit
ihrer
Üppigkeit
E
seu
porte
de
elegância
Und
ihrer
eleganten
Haltung
Me
causou
empolgação
Versetzte
mich
in
Begeisterung
O
cravo
foi
o
mais
descontraído
Die
Nelke
war
am
lockersten
Seguidamente
aplaudido
Wiederholt
beklatscht
Quando
entrava
no
salão
Als
sie
den
Saal
betrat
O
jasmim
trajou-se
com
elegância
e
multicores
Der
Jasmin
kleidete
sich
elegant
und
vielfarbig
Provocando
cenas
de
ciúmes
entre
as
flores
Was
Eifersuchtsszenen
unter
den
Blumen
hervorrief
Pobre
margarida
triste
de
paixão
Armes
Gänseblümchen,
traurig
vor
Leidenschaft
Recusada
pelo
cravo
dentro
do
salão
Von
der
Nelke
im
Saal
zurückgewiesen
E
o
Beija-Flor
sobreava
feliz
Und
der
Kolibri
schwebte
glücklich
darüber
Com
o
Jardim
em
festa
Während
der
Garten
feierte
Salpicado
por
um
chafariz
Bespritzt
von
einem
Springbrunnen
Quem
foi
premiada
Wer
den
Preis
gewann
Explicar
não
sei
Kann
ich
nicht
erklären
No
melhor
do
sonho
Im
besten
Teil
des
Traums
Eu
acordei
Bin
ich
aufgewacht
E
no
melhor
do
sonho
Und
im
besten
Teil
des
Traums
Eu
acordei
Bin
ich
aufgewacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hildmar Diniz
Attention! Feel free to leave feedback.