Jorge Aragão - Cabelo Pixaim - translation of the lyrics into German

Cabelo Pixaim - Jorge Aragãotranslation in German




Cabelo Pixaim
Krauses Haar
Na palma da mão, na palma da mão
Auf die Handfläche, auf die Handfläche
Na palma da mão, na palma da mão
Auf die Handfläche, auf die Handfläche
Na palma da mão, na palma da mão
Auf die Handfläche, auf die Handfläche
Na palma da mão, na palma da mão
Auf die Handfläche, auf die Handfläche
Na palma da mão, na palma da mão
Auf die Handfläche, auf die Handfläche
Na palma da mão, na palma da mão
Auf die Handfläche, auf die Handfläche
Quero teu amor crioula (crioula)
Ich will deine Liebe, Süße (Süße)
Por favor, não seja tola
Bitte, sei nicht töricht
Pra quê serve então amar? (lalauê, lalaiá)
Wozu dann lieben? (lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar
Wenn du nicht weißt, was es heißt, sich hinzugeben
Pra alguém da cor, pois é
Für jemanden von unserer Farbe, so ist es
Eu sou da pele preta
Ich habe dunkle Haut
Bem pior pra se aturar (se aturar)
Viel schwerer zu ertragen (zu ertragen)
Mas se me der na veneta
Aber wenn es mir in den Sinn kommt
Quero ver alguém amar mais do que eu
Will ich sehen, wer mehr liebt als ich
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Quero teu amor crioula (crioula)
Ich will deine Liebe, Süße (Süße)
Por favor, não seja tola
Bitte, sei nicht töricht
Pra quê serve então amar? (lalauê, lalaiá)
Wozu dann lieben? (lalauê, lalaiá)
Se você não sabe o que é se dar
Wenn du nicht weißt, was es heißt, sich hinzugeben
Pra alguém da cor, pois é
Für jemanden von unserer Farbe, so ist es
Eu sou da pele preta
Ich habe dunkle Haut
Bem pior pra se aturar (se aturar)
Viel schwerer zu ertragen (zu ertragen)
Mas se me der na veneta
Aber wenn es mir in den Sinn kommt
Quero ver alguém amar mais do que eu
Will ich sehen, wer mehr liebt als ich
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert
Nega do cabelo, cabelo pixaim
Süße mit dem Haar, dem krausen Haar
Eu quero você ligada em mim
Ich will dich, nur auf mich fixiert





Writer(s): Jorge Aragao, Jotabe


Attention! Feel free to leave feedback.