Jorge Aragão - Castelo de Areia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Aragão - Castelo de Areia




Castelo de Areia
Замок из песка
Construiu sua casa junto ao mar
Ты строила свой дом у моря,
Um castelo quis edificar
Замок хотела возвести.
Ao invés de procurar
Вместо того, чтобы искать
Uma rocha e se firmar
Скалу и на ней утвердиться,
Preferiu por em risco a sua vida
Ты предпочла рисковать своей жизнью.
Assim é a vida do homem sem Deus
Такова жизнь человека без Бога,
Sempre constrói sua casa junto ao mar
Всегда строит свой дом у моря.
Pensa que está tudo bem, muitas coisas ele tem, até vir a onda e tudo levar
Думает, что все хорошо, много у него всего, пока не придет волна и все не смоет.
Castelo de areia, seus sonhos no chão, sua vida inteira perdida em vão
Замок из песка, твои мечты на земле, вся твоя жизнь потеряна впустую.
Tudo que conquistou, tudo que conseguiu, num golpe da vida tudo sumiu
Все, что ты завоевала, все, что ты достигла, одним ударом судьбы все исчезло.
E outra vez terá de recomeçar
И снова придется начинать сначала.
Por que não mudar o lugar da construção?
Почему бы не сменить место строительства?
Sobre a rocha firme vai ficar
На твердой скале он устоит.
Ainda tempo pra recomeçar
Еще есть время начать сначала.
Como agora sobre a rocha construiu
Как теперь, когда ты построила на скале,
Haverá mudanças como nunca viu
Увидишь перемены, каких никогда не видела.
Sei que a tempestade vem,
Знаю, что буря грядет,
Mas logo tudo estará bem,
Но скоро все будет хорошо,
Pois sua casa a tempestade não destruiu
Ведь твой дом буря не разрушит.
Tente agora sua vida assim levar
Попробуй теперь так свою жизнь прожить.
Nunca volte sobre a areia edificar
Никогда не строй снова на песке.
Deixe o mundo inteiro ver o que Deus fez você, e que você nunca voltará a ser um...
Пусть весь мир увидит, что Бог сделал с тобой, и что ты никогда больше не станешь...
Castelo de areia, com sonhos no chão, perdendo sua vida inteira vão
Замком из песка, с мечтами на земле, теряя свою жизнь впустую.
Tudo que conquistou, tudo que conseguiu, num golpe da vida tudo sumiu
Все, что ты завоевала, все, что ты достигла, одним ударом судьбы все исчезло.
E outra vez terá de recomeçar
И снова придется начинать сначала.
Por que não mudar o lugar da construção?
Почему бы не сменить место строительства?
Sobre a rocha firme vai ficar
На твердой скале он устоит.
Ainda tempo pra recomeçar
Еще есть время начать сначала.
Ainda tempo pra recomeçar
Еще есть время начать сначала.
Ainda tempo pra recomeçar!
Еще есть время начать сначала!





Writer(s): Roque Augusto Ferreira, Walmir Lima


Attention! Feel free to leave feedback.