Lyrics and translation Jorge Aragão - Colcha de Algodão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colcha de Algodão (Ao Vivo)
Одеяло из хлопка (концертная запись)
A
saudade
bateu
no
coração
Тоска
ударила
в
самое
сердце
Naveguei
na
corrente
da
recordação
Я
уплыл
по
течению
воспоминаний
Numa
louca
vontade
de
recomeçar
В
безумном
желании
начать
всё
сначала
Remendar
nossa
colcha
de
algodão
Заштопать
наше
одеяло
из
хлопка
E
aquecer
nosso
amor
pra
me
curar
И
согреть
нашу
любовь,
чтобы
исцелить
меня
Do
frio
da
solidão,
saudade
От
холода
одиночества,
тоски
A
saudade
bateu
no
coração
Тоска
ударила
в
самое
сердце
Naveguei
na
corrente
da
recordação
Я
уплыл
по
течению
воспоминаний
Numa
louca
vontade
de
recomeçar
В
безумном
желании
начать
всё
сначала
Remendar
nossa
colcha
de
algodão
Заштопать
наше
одеяло
из
хлопка
E
aquecer
nosso
amor
pra
me
curar
И
согреть
нашу
любовь,
чтобы
исцелить
меня
Do
frio
da
solidão
От
холода
одиночества
Só
agora
infelizmente
analisei
Только
сейчас,
к
сожалению,
я
понял
Sua
importância
no
meu
mundo
Твою
важность
в
моём
мире
Quanta
falta
você
faz
no
meu
viver,
por
que?
Как
сильно
мне
тебя
не
хватает
в
моей
жизни,
почему?
Um
meio
haverá
de
ter
Должен
быть
какой-то
способ
De
não
sofrer
Не
страдать
Um
jeito
de
não
ficar
Способ
не
оставаться
Sempre
a
chorar
Вечно
плачущим
Se
o
fim
justifica
o
meio
Если
цель
оправдывает
средства
Você
pode
perdoar
Ты
можешь
простить
A
saudade
bateu
no
coração,
coração
Тоска
ударила
в
самое
сердце,
сердце
Naveguei
na
corrente
da
recordação
Я
уплыл
по
течению
воспоминаний
Numa
louca
vontade
de
recomeçar
В
безумном
желании
начать
всё
сначала
Remendar
nossa
colcha
de
algodão
Заштопать
наше
одеяло
из
хлопка
E
aquecer
nosso
amor
pra
me
curar
И
согреть
нашу
любовь,
чтобы
исцелить
меня
Do
frio
da
solidão
От
холода
одиночества
Só
agora
infelizmente
analisei
Только
сейчас,
к
сожалению,
я
понял
Sua
importância
no
meu
mundo
Твою
важность
в
моём
мире
Quanta
falta
você
faz
no
meu
viver,
por
que?
Как
сильно
мне
тебя
не
хватает
в
моей
жизни,
почему?
Um
meio
haverá
de
ter
Должен
быть
какой-то
способ
De
não
sofrer
Не
страдать
Um
jeito
de
não
ficar
Способ
не
оставаться
Sempre
a
chorar
Вечно
плачущим
Se
o
fim
justifica
o
meio
Если
цель
оправдывает
средства
Você
pode
perdoar
Ты
можешь
простить
Um
meio
haverá
de
ter
Должен
быть
какой-то
способ
De
não
sofrer
Не
страдать
Um
jeito
de
não
ficar
Способ
не
оставаться
Sempre
a
chorar
Вечно
плачущим
Se
o
fim
justifica
o
meio
Если
цель
оправдывает
средства
Você
pode
perdoar
Ты
можешь
простить
A
saudade
bateu
no
coração
Тоска
ударила
в
самое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Jorge Aragao Da Cruz
Album
Ao Vivo
date of release
15-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.