Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucuras de uma Paixão (Ao Vivo)
Verrücktheiten einer Leidenschaft (Live)
Sem
lhe
conhecer
Ohne
dich
zu
kennen
Senti
uma
vontade
louca
de
querer
você
Fühlte
ich
ein
verrücktes
Verlangen,
dich
zu
wollen
Nem
sempre
se
entende
as
loucuras
de
uma
paixão
Nicht
immer
versteht
man
die
Verrücktheiten
einer
Leidenschaft
Tem
jeito,
não
Es
hilft
nichts,
nein
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Faz
tempo
que
o
meu
coração
não
bate
assim
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
so
schlägt
Sem
lhe
conhecer
Ohne
dich
zu
kennen
Senti
uma
vontade
louca,
de
querer
você
Fühlte
ich
ein
verrücktes
Verlangen,
dich
zu
wollen
Nem
sempre
se
entende,
as
loucuras
de
uma
paixão
Nicht
immer
versteht
man
die
Verrücktheiten
einer
Leidenschaft
Tem
jeito,
não
Es
hilft
nichts,
nein
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Faz
tempo
que
o
meu
coração
não
bate
assim
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
so
schlägt
Não
faz
assim,
me
diz
seu
nome
Sei
nicht
so,
sag
mir
deinen
Namen
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Verweigere
mir
nicht
den
Wunsch
zu
träumen
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
Meine
Träume
mit
dir
zu
träumen
Despertando
pro
seu
adormecer
Aufwachend
zu
deinem
Einschlafen
Seria
bom
demais
Es
wäre
zu
schön
Que
bem
me
faz
você
Wie
gut
du
mir
tust
Não
faz
assim
Sei
nicht
so
Não
faz
assim
Sei
nicht
so
Me
diz
seu
nome
Sag
mir
deinen
Namen
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Verweigere
mir
nicht
den
Wunsch
zu
träumen
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
Meine
Träume
mit
dir
zu
träumen
Despertando
pro
seu
adormecer
Aufwachend
zu
deinem
Einschlafen
Seria
bom
demais
Es
wäre
zu
schön
Que
bem
me
faz
você
Wie
gut
du
mir
tust
Sem
lhe
conhecer
Ohne
dich
zu
kennen
Senti
uma
vontade
louca
de
querer
você
Fühlte
ich
ein
verrücktes
Verlangen,
dich
zu
wollen
Nem
sempre
se
entende
as
loucuras
de
uma
paixão
Nicht
immer
versteht
man
die
Verrücktheiten
einer
Leidenschaft
Tem
jeito,
não
Es
hilft
nichts,
nein
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Faz
tempo
que
o
meu
coração
não
bate
assim
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
so
schlägt
Não
faz
assim,
me
diz
seu
nome
Sei
nicht
so,
sag
mir
deinen
Namen
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Verweigere
mir
nicht
den
Wunsch
zu
träumen
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
Meine
Träume
mit
dir
zu
träumen
Despertando
pro
seu
adormecer
Aufwachend
zu
deinem
Einschlafen
Seria
bom
demais
Es
wäre
zu
schön
Que
bem
me
faz
você
Wie
gut
du
mir
tust
Não
faz
assim
Sei
nicht
so
Não
faz
assim
Sei
nicht
so
Me
diz
seu
nome
Sag
mir
deinen
Namen
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Verweigere
mir
nicht
den
Wunsch
zu
träumen
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
Meine
Träume
mit
dir
zu
träumen
Despertando
pro
seu
adormecer
Aufwachend
zu
deinem
Einschlafen
Seria
bom
demais
Es
wäre
zu
schön
Que
bem
me
faz
você
Wie
gut
du
mir
tust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ratinho, Jose Mauro Diniz
Album
Ao Vivo
date of release
15-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.