Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novos Tempos (Ao Vivo)
Neue Zeiten (Live)
O
ar
que
se
respira
agora
expira
novos
tempos
Die
Luft,
die
wir
jetzt
atmen,
atmet
neue
Zeiten
Os
sonhos
meus
e
os
teus
decoram
o
nosso
apartamento
Meine
und
deine
Träume
schmücken
unsere
Wohnung
Lá
fora
a
sorte
entrando,
enquanto
aqui
reflete
a
lua
em
nossa
cama
Draußen
das
Glück,
das
hereinkommt,
während
hier
der
Mond
auf
unserem
Bett
reflektiert
E
a
vida
segue
assim
Und
so
geht
das
Leben
weiter
Tão
docemente
vista
da
sacada
da
varanda
So
süß
gesehen
vom
Balkon
aus
Eterna,
plena
adormecida
sobre
as
ondas
Ewig,
voll,
schlafend
auf
den
Wellen
E
eu
vizinho
de
uma
estrela
Und
ich,
Nachbar
eines
Sterns
Adoro
vê-la
iluminando
o
meu
pedaço
Ich
liebe
es,
ihn
meinen
Teil
erleuchten
zu
sehen
Foi
Deus
quem
me
mandou
seguir
seus
passos
Gott
war
es,
der
mich
schickte,
deinen
Schritten
zu
folgen
Pensando
bem,
a
lua
tem
seus
traços
Wenn
ich
nachdenke,
hat
der
Mond
seine
Spuren
E
o
céu
desaba
em
nosso
corredor
Und
der
Himmel
stürzt
in
unseren
Flur
(Esse
é
o
nosso
amor)
(Das
ist
unsere
Liebe)
Então,
esse
é
o
nosso
amor
Ja,
das
ist
unsere
Liebe
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
O
ar
que
se
respira
agora
expira
novos
tempos
Die
Luft,
die
wir
jetzt
atmen,
atmet
neue
Zeiten
Os
sonhos
meus
e
os
teus
decoram
o
nosso
apartamento
Meine
und
deine
Träume
schmücken
unsere
Wohnung
Lá
fora
a
sorte
entrando,
enquanto
aqui
reflete
a
lua
em
nossa
cama
Draußen
das
Glück,
das
hereinkommt,
während
hier
der
Mond
auf
unserem
Bett
reflektiert
E
a
vida
segue
assim
Und
so
geht
das
Leben
weiter
Tão
docemente
vista
da
sacada
da
varanda
So
süß
gesehen
vom
Balkon
aus
Eterna
plena
adormecida
sobre
as
ondas
Ewig
voll
schlafend
auf
den
Wellen
E
eu
vizinho
de
uma
estrela
Und
ich,
Nachbar
eines
Sterns
Adoro
vê-la
iluminando
o
meu
pedaço
Ich
liebe
es,
ihn
meinen
Teil
erleuchten
zu
sehen
Foi
Deus
quem
me
mandou
seguir
teus
passos
Gott
war
es,
der
mich
schickte,
deinen
Schritten
zu
folgen
Pensando
bem,
a
lua
tem
seus
traços
Wenn
ich
nachdenke,
hat
der
Mond
seine
Spuren
E
o
céu
desaba
em
nosso
corredor
Und
der
Himmel
stürzt
in
unseren
Flur
(Esse
é
o
nosso
amor)
(Das
ist
unsere
Liebe)
Esse
é
o
nosso
amor
Das
ist
unsere
Liebe
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Lençol
de
fogo
no
frio
Feuertuch
in
der
Kälte
A
porta
aberta
pro
cio
Die
Tür
offen
für
die
Begierde
Brincar
de
amor
Liebe
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aragao
Attention! Feel free to leave feedback.