Jorge Aragão - Preto, cor preta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Aragão - Preto, cor preta




Preto, cor preta
Черный, черный цвет
Preto que é preto ilumina porque é preto
Черный, который черный, он сияет, потому что он черный.
Preto que é preto combina de se olhar
Черному, который черный, идет смотреться друг на друга.
Preto é uma cor mas também é minha preta
Черный - это цвет, но это и моя черная девочка.
Cor e pele preta sem se misturar
Черный цвет и черная кожа, не смешиваясь.
Preto que é preto ilumina porque é preto
Черный, который черный, он сияет, потому что он черный.
Preto que é preto combina de se olhar
Черному, который черный, идет смотреться друг на друга.
Preto que tem resolvida sua cor
Черный, который определился со своим цветом,
Não tem que se impor, nem que se curvar
Ему не нужно ни навязываться, ни прогибаться.
Tem nada a ver com a cor alguém sambar
Не имеет значения цвет кожи, когда кто-то танцует самбу.
Tem tudo a ver com a cor saber gingar
Имеет значение цвет кожи, когда кто-то умеет двигаться.
Tem nada a ver com a cor alguém sambar
Не имеет значения цвет кожи, когда кто-то танцует самбу.
Tem tudo a ver com a cor saber gingar
Имеет значение цвет кожи, когда кто-то умеет двигаться.
A gente ajeita quando tem cabeça feita
Мы справляемся, когда голова на месте,
Que no fundo quando deita é tudo igual
Ведь в глубине души, когда ложимся, все одинаковы.
Pra quem me aceita e como negro me respeita
Для тех, кто принимает меня и уважает как негра,
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Я черныш, старый негр, ну ты поняла.
A gente ajeita quando tem cabeça feita
Мы справляемся, когда голова на месте,
Que no fundo quando deita é tudo igual
Ведь в глубине души, когда ложимся, все одинаковы.
Pra quem me aceita e como negro me respeita
Для тех, кто принимает меня и уважает как негра,
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Я черныш, старый негр, ну ты поняла.
Tem nada a ver com a cor alguém sambar (mas tu quer ver?)
Не имеет значения цвет кожи, когда кто-то танцует самбу (но ты только посмотри!)
Tem tudo a ver com a cor saber gingar
Имеет значение цвет кожи, когда кто-то умеет двигаться.
Preto que é preto ilumina porque é preto
Черный, который черный, он сияет, потому что он черный.
Preto que é preto combina de se olhar
Черному, который черный, идет смотреться друг на друга.
Preto é uma cor mas também é minha preta
Черный - это цвет, но это и моя черная девочка.
Cor e pele preta sem se misturar (ih, vem comigo)
Черный цвет и черная кожа, не смешиваясь (эй, пойдем со мной!)
Tem nada a ver com a cor alguém sambar
Не имеет значения цвет кожи, когда кто-то танцует самбу.
Tem tudo a ver com a cor saber gingar
Имеет значение цвет кожи, когда кто-то умеет двигаться.
A gente ajeita quando tem cabeça feita
Мы справляемся, когда голова на месте,
Que no fundo quando deita é tudo igual
Ведь в глубине души, когда ложимся, все одинаковы.
Pra quem me aceita e como negro me respeita (ai sim)
Для тех, кто принимает меня и уважает как негра (вот это по-нашему!)
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Я черныш, старый негр, ну ты поняла.
A gente ajeita quando tem cabeça feita
Мы справляемся, когда голова на месте,
Que no fundo quando deita é tudo igual
Ведь в глубине души, когда ложимся, все одинаковы.
Pra quem me aceita e como negro me respeita
Для тех, кто принимает меня и уважает как негра,
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal (vem meu povo, canta comigo, vem)
Я черныш, старый негр, ну ты поняла (ну же, народ, пой со мной!)
Tem nada a ver com a cor alguém sambar (mas olha só)
Не имеет значения цвет кожи, когда кто-то танцует самбу (но ты только глянь!)
Tem tudo a ver com a cor saber gingar
Имеет значение цвет кожи, когда кто-то умеет двигаться.
Tem nada a ver com a cor (não tem mesmo)
Не имеет значения цвет кожи (совсем не имеет),
Alguém sambar
Когда кто-то танцует самбу.
Tem tudo a ver com a cor saber gingar (então mostra pra mim)
Имеет значение цвет кожи, когда кто-то умеет двигаться (ну так покажи мне!)
quem é preto ilumina porque é preto
Только тот, кто черный, сияет, потому что он черный.
A cor é preta mas também é minha preta
Цвет черный, но это и моя черная девочка.
E pra quem tem resolvida sua cor
И только тому, кто определился со своим цветом,
Não tem que se impor, nem que se curvar
Не нужно ни навязываться, ни прогибаться.
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Я черныш, старый негр, ну ты поняла.
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Я черныш, старый негр, ну ты поняла.
Eu sou pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Я черныш, старый негр, ну ты поняла.
Eu sou teu preto, nêgo véio, coisa e tal
Я твой черный, старый негр, ну ты поняла.
Pretinho, nêgo véio, coisa e tal
Черныш, старый негр, ну ты поняла.





Writer(s): Jorge Aragao


Attention! Feel free to leave feedback.