Lyrics and translation Jorge Aragão - Retrato Falado
Retrato Falado
Говорит портрет
A
dor
que
em
mim
brotou
Боль,
что
во
мне
проросла,
É
o
retrato
falado
de
mais
um
desamor
Это
портрет,
говорящий
о
ещё
одной
разбитой
любви.
Pra
quem
amou
em
vão
Для
того,
кто
любил
напрасно,
Foi
o
pior
pedaço
do
bolo
a
desilusão
Разочарование
стало
худшим
куском
пирога.
(A
dor
que
em
mim
brotou)
(Боль,
что
во
мне
проросла)
(É
o
retrato
falado
de
mais
um
desamor)
(Это
портрет,
говорящий
о
ещё
одной
разбитой
любви)
(Pra
quem
amou
em
vão)
(Для
того,
кто
любил
напрасно)
(Foi
o
pior
pedaço
do
bolo
a
desilusão)
(Разочарование
стало
худшим
куском
пирога)
Como
um
vento
ou
um
temporal
que
tudo
desfez
Словно
ветер
или
буря,
что
всё
разрушило,
Vi
meu
mundo
se
desabar
de
uma
vez
Я
увидел,
как
мой
мир
рухнул
в
одночасье.
Vi
estrelas
entrar
no
mar
o
imenso
sol
derreter
Я
увидел,
как
звёзды
падают
в
море,
а
огромное
солнце
тает.
Uma
chama
se
apagar
e
ninguém
perceber
Пламя
погасло,
и
никто
этого
не
заметил.
É
o
final
mas
pretendo
me
erguer
Это
конец,
но
я
намерен
подняться,
Com
a
certeza
que
vou
te
esquecer,
te
esquecer
С
уверенностью,
что
я
забуду
тебя,
забуду.
(É
o
final
mas
pretendo
me
erguer)
(Это
конец,
но
я
намерен
подняться)
(Com
a
certeza
que
vou
te
esquecer)
(С
уверенностью,
что
я
забуду
тебя)
(A
dor
que
em
mim
brotou)
(Боль,
что
во
мне
проросла)
(É
o
retrato
falado
de
mais
um
desamor)
(Это
портрет,
говорящий
о
ещё
одной
разбитой
любви)
(Coisa
linda
gente,
vamos
nós)
(Прекрасная
вещь,
люди,
давайте
же)
(Pra
quem
amou
em
vão)
(Для
того,
кто
любил
напрасно)
(Foi
o
pior
pedaço
do
bolo
a
desilusão)
(Разочарование
стало
худшим
куском
пирога)
(Tá
é
bom)
(Да,
это
хорошо)
(A
dor
que
em
mim
brotou)
(Боль,
что
во
мне
проросла)
(É
o
retrato
falado
de
mais
um
desamor)
(Это
портрет,
говорящий
о
ещё
одной
разбитой
любви)
(Pra
quem
amou
em
vão)
(Для
того,
кто
любил
напрасно)
(Foi
o
pior
pedaço
do
bolo
a
desilusão)
(Разочарование
стало
худшим
куском
пирога)
Como
um
vento
ou
um
temporal
que
tudo
desfez
Словно
ветер
или
буря,
что
всё
разрушило,
Vi
meu
mundo
se
desabar
de
uma
vez
Я
увидел,
как
мой
мир
рухнул
в
одночасье.
Vi
estrelas
entrar
no
mar
o
imenso
sol
derreter
Я
увидел,
как
звёзды
падают
в
море,
а
огромное
солнце
тает.
Uma
chama
se
apagar
e
ninguém
perceber
Пламя
погасло,
и
никто
этого
не
заметил.
(É
o
final
mas
pretendo
me
erguer)
(Это
конец,
но
я
намерен
подняться)
(Com
a
certeza
que
vou
te
esquecer)
te
esquecer
(С
уверенностью,
что
я
забуду
тебя)
забуду
(É
o
final
mas
pretendo
me
erguer)
(Это
конец,
но
я
намерен
подняться)
(Com
a
certeza
que
vou
te
esquecer)
(С
уверенностью,
что
я
забуду
тебя)
(Com
a
certeza
que
vou
te
esquecer)
(С
уверенностью,
что
я
забуду
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joãozinho Do Cavaco, Silvinho
Attention! Feel free to leave feedback.