Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ive Brussell (feat. Caetano Veloso)
Ive Brussell (feat. Caitano Veloso)
Você
com
essa
mania
sensual
Du
mit
deiner
sinnlichen
Art
De
sentir
e
me
olhar
Zu
spüren
und
mich
anzuseh'n
Você
com
esse
seu
jeito
Du
mit
deiner
Art
Contagiante
So
ansteckend
Fiel
e
sutil
de
lutar
Treu
und
feinfühlig
zu
kämpfen
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Pois
está
fazendo
Denn
jetzt
ist
es
Uma
ano
e
meio,
amor
Ein
Jahr
und
halb,
mein
Schatz
Que
eu
estive
por
aqui
Dass
ich
hier
bei
dir
war
Desconfiado,
sem
jeito
Misstrauisch,
unbeholfen
E
quase
calado
Und
fast
verstummt
Quando
fui
bem
recebido
Als
ich
wohl
empfangen
wurde
E
desejado
por
você
Und
ersehnt
von
dir
Nunca
como
eu
Nie
wie
ich
Poderia
esquecer
amor
Könnte
es
vergessen,
Schatz
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Foi
tudo
foi
demais
prá
mim
Alles
warst,
zu
viel
für
mich
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Fez
de
mim
um
anjo
Machtst
mich
zum
Engel
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Foi
tudo
foi
demais
prá
mim
Alles
warst,
zu
viel
für
mich
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Fez
de
mim
um
anjo
Machtst
mich
zum
Engel
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Você
com
essa
mania
sensual
Du
mit
deiner
sinnlichen
Art
De
sentir
e
me
olhar
Zu
fühlen
und
mich
anzuseh'n
Você
com
esse
seu
jeito
Du
mit
deiner
Art
Contagiante
So
ansteckend
Fiel
e
sutil
de
lutar
Treu
und
feinfühlig
zu
kämpfen
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Pois
está
fazendo
Denn
jetzt
ist
es
Uma
ano
e
meio
amor
Ein
Jahr
und
halb,
Schatz
(Simpática)
(Sympathisch)
Que
eu
estive
por
aqui
Dass
ich
hier
bei
dir
war
Desconfiado,
sem
jeito
Misstrauisch,
unbeholfen
E
quase
calado
Und
fast
verstummt
Quando
fui
bem
recebido
Als
ich
wohl
empfangen
wurde
E
desejado
por
você
Und
ersehnt
von
dir
Nunca
como
eu
Nie
wie
ich
Poderia
esquecer
amor
Könnte
es
vergessen,
Schatz
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Foi
tudo
foi
demais
prá
mim
Alles
warst,
zu
viel
für
mich
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Fez
de
mim
um
anjo
Machtst
mich
zum
Engel
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Foi
tudo
foi
demais
prá
mim
Alles
warst,
zu
viel
für
mich
Se
naquele
dia
você
Wenn
du
an
jenem
Tag
Fez
de
mim
um
anjo
Machtst
mich
zum
Engel
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Assim
você
acaba
So
gewinnst
du
Me
conquistando
Mich
am
Ende
Assim
eu
acabo
So
ergebe
ich
Me
entregando
Mich
am
Ende
Ive!
Ive!
Ive!
Ive!
Ive!
Ive!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
Brussel!
Ive!
(olhar
casual)
Ive!
Brussel!
Ive!
(lachhaft
lässig)
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Brussel!
Bru,
Bru,
Bru
Bru,
Bru,
Bru
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel
Eu
quero
Ive
Bru
Brussel
Ich
will
Ive
Bru
Brussel
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel
Eu
quero
Ive
Bru
Brussel
Ich
will
Ive
Bru
Brussel
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel!
Bru,
Bru,
Bru,
Brussel!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! Feel free to leave feedback.