Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda
Hermes Trismegistos und seine himmlische Smaragdtafel
Hermes
Trismegisto
e
sua
celeste
tábua
de
esmeralda
Hermes
Trismegistos
und
seine
himmlische
Smaragdtafel
Hermes
Trismegisto
escreveu
Hermes
Trismegistos
schrieb
Com
uma
ponta
de
diamante
Mit
einer
Diamantspitze
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
Auf
eine
Smaragdplatte
O
que
está
embaixo
é
como
o
que
está
no
alto
Das
Untere
ist
wie
das
Obere
O
que
está
no
alto
é
como
o
que
está
embaixo
Das
Obere
ist
wie
das
Untere
E
por
essas
coisas
fazem-se
os
milagres
de
uma
coisa
só
Und
durch
diese
Dinge
vollbringt
man
die
Wunder
eines
einzigen
Dings
E
como
todas
essas
coisas
são
e
provêm
de
um
Und
wie
alle
Dinge
aus
Einem
sind
und
kommen
Pela
mediação
do
um,
assim
todas
essas
coisas
Durch
die
Vermittlung
des
Einen,
so
werden
alle
Dinge
São
nascidas
desta
única
coisa
por
adaptação
Aus
diesem
einen
Ding
geboren
durch
Anpassung
Por
adaptação
Durch
Anpassung
O
sol
é
seu
pai,
a
lua
é
sua
mãe
Die
Sonne
ist
ihr
Vater,
der
Mond
ihre
Mutter
O
vento
o
trouxe
em
seu
ventre
Der
Wind
trug
es
in
seinem
Leib
A
terra
é
seu
nutriz
e
receptáculo
Die
Erde
ist
seine
Amme
und
Behälterin
O
pai
de
tudo,
o
Thelemeu
do
mundo
universal
Der
Vater
von
allem,
das
Thelema
der
gesamten
Welt
O
pai
de
tudo,
o
Thelemeu
do
mundo
universal
Der
Vater
von
allem,
das
Thelema
der
gesamten
Welt
Sua
força
ou
potência
está
inteira
Seine
Kraft
oder
Macht
ist
vollkommen
Se
ela
é,
é,
é
convertida
em
terra
Wenn
sie
in
Erde
umgewandelt
wird,
wird
sie
vollendet
Tu
separarás
a
terra
do
fogo
e
o
sutil
do
espesso
Du
wirst
die
Erde
vom
Feuer
trennen
und
das
Feine
vom
Groben
Docemente,
com
grande
desvelo
Sanft,
mit
großer
Sorgfalt
Pois
ele
ascende
da
terra
e
descende
do
céu
Denn
es
steigt
von
der
Erde
und
steigt
vom
Himmel
herab
E
recebe
a
força
das
coisas
superiores
Und
empfängt
die
Kraft
der
oberen
Dinge
E
das
coisas
inferiores
Und
der
unteren
Dinge
Tu
terás
por
esse
meio
Du
wirst
auf
diese
Weise
haben
A
glória
do
mundo,
do
mundo
Die
Herrlichkeit
der
Welt,
der
Welt
E
toda
obscuridade
fugirá
de
ti
Und
alle
Dunkelheit
wird
vor
dir
fliehen
E
toda
obscuridade
fugirá
de
ti
Und
alle
Dunkelheit
wird
vor
dir
fliehen
É
a
força
de
toda
força
Es
ist
die
Stärke
jeder
Stärke
Pois
ela
vencerá
qualquer
coisa
sutil
Denn
sie
wird
jedes
Feine
überwinden
E
penetrará
qualquer
coisa
sólida
Und
jedes
Feste
durchdringen
Assim
o
mundo
foi
criado
So
wurde
die
Welt
erschaffen
Disso
sairão
admiráveis
adaptações
Daraus
werden
wunderbare
Anpassungen
hervorgehen
Das
quais
aqui
o
meio
é
dado
Von
denen
hier
das
Mittel
gegeben
wird
Por
isso
fui
chamado
Darum
wurde
ich
genannt
Hermes
Trismegisto
Hermes
Trismegistos
Por
isso
fui
chamado
Darum
wurde
ich
genannt
Hermes
Trismegisto
Hermes
Trismegistos
Tendo
as
três
partes
da
filosofia
universal
Der
die
drei
Teile
der
universalen
Philosophie
besitzt
Tendo
as
três
partes
da
filosofia
universal
Der
die
drei
Teile
der
universalen
Philosophie
besitzt
O
que
disse
da
obra
solar
está
completo
Was
über
das
Sonnenwerk
gesagt
wurde,
ist
vollendet
O
que
disse
da
obra
solar
está
completo
Was
über
das
Sonnenwerk
gesagt
wurde,
ist
vollendet
Hermes
Trismegisto
escreveu
Hermes
Trismegistos
schrieb
Com
uma
ponta
de
diamante
Mit
einer
Diamantspitze
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
Auf
eine
Smaragdplatte
Hermes
Trismegisto
escreveu
Hermes
Trismegistos
schrieb
Com
uma
ponta
de
diamante
Mit
einer
Diamantspitze
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
Auf
eine
Smaragdplatte
Hermes
Trismegisto
escreveu
Hermes
Trismegistos
schrieb
Com
uma
ponta
de
diamante
Mit
einer
Diamantspitze
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
Auf
eine
Smaragdplatte
Hermes
Trismegisto
e
sua
celeste
tábua
de
esmeralda
Hermes
Trismegistos
und
seine
himmlische
Smaragdtafel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Lima Menezes
Attention! Feel free to leave feedback.