Jorge Ben Jor - Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Ben Jor - Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda




Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda
Гермес Трисмегист и его небесная изумрудная скрижаль
Hermes Trismegisto e sua celeste tábua de esmeralda
Гермес Трисмегист и его небесная изумрудная скрижаль
Hermes Trismegisto escreveu
Гермес Трисмегист написал,
Com uma ponta de diamante
Острием алмаза,
Em uma lâmina de esmeralda
На пластине изумрудной,
O que está embaixo é como o que está no alto
То, что внизу, подобно тому, что вверху,
O que está no alto é como o que está embaixo
То, что вверху, подобно тому, что внизу.
E por essas coisas fazem-se os milagres de uma coisa
И этими вещами творятся чудеса единой вещи.
E como todas essas coisas são e provêm de um
И как все вещи произошли от единого,
Pela mediação do um, assim todas essas coisas
Посредством единого, так все вещи рождены
São nascidas desta única coisa por adaptação
От этой единой вещи путем приспособления.
Por adaptação
Путем приспособления.
O sol é seu pai, a lua é sua mãe
Солнце его отец, луна его мать,
O vento o trouxe em seu ventre
Ветер выносил его в своем чреве,
A terra é seu nutriz e receptáculo
Земля его кормилица и вместилище.
O pai de tudo, o Thelemeu do mundo universal
Отец всего, Телем вселенной,
Está aqui
Здесь.
O pai de tudo, o Thelemeu do mundo universal
Отец всего, Телем вселенной,
Está aqui
Здесь.
Sua força ou potência está inteira
Его сила или мощь цела,
Se ela é, é, é convertida em terra
Если она обращена в землю.
Tu separarás a terra do fogo e o sutil do espesso
Ты отделишь землю от огня, тонкое от плотного,
Docemente, com grande desvelo
Осторожно, с большой заботой.
Pois ele ascende da terra e descende do céu
Ибо он восходит от земли к небу и нисходит с неба на землю,
E recebe a força das coisas superiores
И принимает силу вещей высших
E das coisas inferiores
И вещей низших.
Tu terás por esse meio
Ты обретешь этим путем
A glória do mundo, do mundo
Славу мира, мира,
E toda obscuridade fugirá de ti
И всякая тьма исчезнет от тебя.
E toda obscuridade fugirá de ti
И всякая тьма исчезнет от тебя.
É a força de toda força
Это сила всех сил,
Pois ela vencerá qualquer coisa sutil
Ибо она победит все тонкое
E penetrará qualquer coisa sólida
И проникнет все твердое.
Assim o mundo foi criado
Так был сотворен мир.
Disso sairão admiráveis adaptações
Из этого произойдут удивительные приспособления,
Das quais aqui o meio é dado
Средство которых здесь дано.
Por isso fui chamado
Потому я был назван
Hermes Trismegisto
Гермесом Трисмегистом.
Por isso fui chamado
Потому я был назван
Hermes Trismegisto
Гермесом Трисмегистом.
Tendo as três partes da filosofia universal
Имея три части философии вселенной.
Tendo as três partes da filosofia universal
Имея три части философии вселенной.
O que disse da obra solar está completo
То, что сказано о деянии солнца, завершено.
O que disse da obra solar está completo
То, что сказано о деянии солнца, завершено.
Hermes Trismegisto escreveu
Гермес Трисмегист написал,
Com uma ponta de diamante
Острием алмаза,
Em uma lâmina de esmeralda
На пластине изумрудной.
Hermes Trismegisto escreveu
Гермес Трисмегист написал,
Com uma ponta de diamante
Острием алмаза,
Em uma lâmina de esmeralda
На пластине изумрудной.
Hermes Trismegisto escreveu
Гермес Трисмегист написал,
Com uma ponta de diamante
Острием алмаза,
Em uma lâmina de esmeralda
На пластине изумрудной.
Hermes Trismegisto e sua celeste tábua de esmeralda
Гермес Трисмегист и его небесная изумрудная скрижаль





Writer(s): Fulcanelli, Jorge Ben, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.