Jorge Ben Jor - Menina Mulher Da Pele Preta / O Telefone Tocou Novamente (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Menina Mulher Da Pele Preta / O Telefone Tocou Novamente (Ao Vivo)
Mädchen Frau mit schwarzer Haut / Das Telefon klingelte wieder (Live)
Essa menina mulher
Dieses Mädchen, diese Frau
Da pele preta
Mit der schwarzen Haut
Dos olhos azuis, do sorriso branco
Den blauen Augen, dem weißen Lächeln
Não está me deixando dormir sossegado
Lässt mich nicht ruhig schlafen
Será que ela não sabe que eu fico acordado?
Weiß sie nicht, dass ich wach bleibe?
Pensando nela
An sie denkend
Todo dia, toda hora
Jeden Tag, jede Stunde
Passando pela minha janela
Vor meinem Fenster vorbeigehend
Todo dia, toda hora
Jeden Tag, jede Stunde
Sabendo que eu fico a olhar
Sie weiß, dass ich sie ansehe
Com malícia
Mit Absicht
A sua pele preta
Ihre schwarze Haut
Com malícia
Mit Absicht
Seus olhos azuis
Ihre blauen Augen
Com malícia
Mit Absicht
O seu sorriso branco
Ihr weißes Lächeln
Com malícia
Mit Absicht
Seu corpo todo enfim
Ihren ganzen Körper schließlich
Com malícia
Mit Absicht
Com malícia
Mit Absicht
Será que quando
Denkt sie wohl daran
Eu fico acordado
Wenn ich wach bin
Pensando nela
Und an sie denke
Ela pensa um pouco em mim?
Auch ein wenig an mich?
Um pouco em mim
Ein wenig an mich
Com malícia
Mit Absicht
Um pouco em mim
Ein wenig an mich
Com malícia
Mit Absicht
Um pouco em mim
Ein wenig an mich
Com malícia
Mit Absicht
Com malícia
Mit Absicht
O telefone tocou novamente
Das Telefon klingelte wieder
Fui atender e não era o meu amor
Ich ging ran, doch es war nicht meine Liebe
Será que ela ainda está muito zangada comigo?
Ist sie wohl noch sehr zornig auf mich?
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Pois ela me entende e me acode
Denn nur sie versteht mich und hilft mir
Na queda ou na ascensão
Im Sturz oder Aufstieg
Ela é a paz na minha guerra
Sie ist der Frieden in meinem Krieg
Meu estado de espírito
Mein Gemütszustand
A minha proteção
Mein Schutz
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Com ela eu sou mais eu
Mit ihr bin ich mehr ich selbst
Com ela eu sou um anjo
Mit ihr bin ich ein Engel
Com ela eu sou criança
Mit ihr bin ich ein Kind
Eu sou a paz, eu sou o amor e a esperança
Ich bin der Frieden, ich bin die Liebe und die Hoffnung
O telefone, o telefone tocou novamente
Das Telefon, das Telefon klingelte wieder
Fui atender, não era o meu amor
Ich ging ran, doch es war nicht meine Liebe
Será que ela ainda está muito zangada comigo?
Ist sie wohl noch sehr zurnig auf mich?
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade
Que pena
Ach wie schade





Writer(s): Jorge Ben


Attention! Feel free to leave feedback.