Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dia Que o Sol Declarou o Seu Amor Pela Terra
Der Tag, an dem die Sonne ihr Liebe zur Erde erklärte
(Eu
sou
o
sol)
(Ich
bin
die
Sonne)
(Eu
sou
o
sol)
(Ich
bin
die
Sonne)
(Grêmio
Recreativo
Unidos
da
Simpatia)
(Gemeinnütziger
Verein
Einheit
der
Sympathie)
(Pede
licença
e
pede
passagem)
(Bittet
um
Erlaubnis
und
bittet
durchgelassen
zu
werden)
(Para
mostrar
seu
samba-enredo)
(Um
seinen
Samba-Enredo
zu
zeigen)
(O
dia
que
o
sol
declarou
seu
amor
pela
terra)
(Der
Tag,
an
dem
die
Sonne
ihre
Liebe
zur
Erde
erklärte)
(Eu
sou
o
sol)
(Ich
bin
die
Sonne)
(Eu
sou
o
sol)
(Ich
bin
die
Sonne)
(Eu
sou
o
sol)
(Ich
bin
die
Sonne)
(Eu
sou
o
sol)
(Ich
bin
die
Sonne)
Terra,
terra,
terra,
amor
Erde,
Erde,
Erde,
Liebling
Terra,
terra,
terra,
amor
Erde,
Erde,
Erde,
Liebling
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Sou
eu
que
brilho
Ich
bin
es,
der
scheint
Pra
você
meu
amor
Für
dich,
meine
Liebe
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Sou
eu
que
brilho
Ich
bin
es,
der
scheint
Pra
você
meu
amor
Für
dich,
meine
Liebe
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
astro
rei
Ich
bin
der
Himmelskönig
A
maravilha
cósmica
que
Deus
fez
Das
kosmische
Wunder,
das
Gott
geschaffen
hat
Por
isso
eu
lhe
dou
de
presente
todo
o
meu
calor
Darum
schenke
ich
dir
all
meine
Wärme
Com
muito
amor
Mit
viel
Liebe
E
lhe
dizer
Und
dir
zu
sagen
Que
eu
sou
o
sol
Dass
ich
die
Sonne
bin
Sou
eu
que
brilho
Ich
bin
es,
der
scheint
Pra
você
meu
amor
Für
dich,
meine
Liebe
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Sou
eu
que
brilho
Ich
bin
es,
der
scheint
Pra
você
meu
amor
Für
dich,
meine
Liebe
Não
fique
zangada
quando
eu
esquento
a
lua
Sei
nicht
böse,
wenn
ich
den
Mond
erwärme
Nos
dias
que
ela
fica
minguada
An
den
Tagen,
an
denen
er
schwindet
Pois
ela
dizendo
que
sente
ciúmes
de
você
Denn
sie
sagt,
sie
ist
eifersüchtig
auf
dich
Não
quer
se
enfeitar
e
nem
aparecer
Will
sich
nicht
schmücken
und
nicht
zeigen
Mas
quando
eu
dou
meu
calor
pra
ela
Doch
wenn
ich
meine
Wärme
ihr
gebe
Ela
fica
nova
cheia
de
vida
e
toda
prosa
Wird
sie
wieder
neu,
voller
Leben
und
Prahlerei
Começa
a
brilhar
e
a
aparecer
e
dizer
Fängt
an
zu
leuchten
und
zu
erscheinen
und
zu
sagen
Que
eu
sou,
eu
sou
o
sol
Dass
ich,
ich
die
Sonne
bin
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Sou
eu
que
brilho
Ich
bin
es,
der
scheint
Pra
você
meu
amor
Für
dich,
meine
Liebe
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Sou
eu
que
brilho
Ich
bin
es,
der
scheint
Pra
você
meu
amor
Für
dich,
meine
Liebe
(Comissão
de
frente,
atenção)
(Frontkommission,
Achtung)
(Escola
de
samba
passando)
(Samba-Schule
zieht
vorbei)
(Bateria
arrepiando)
(Trommelgruppe
bringt
Gänsehaut)
(Porta
bandeira
e
mestre-sala
atenção)
(Fahnenträger
und
Zeremonienmeister
Achtung)
(Olha
a
televisão
a
cores)
(Schaut
auf
den
Farbfernseher)
(Alas
de
empolgação
dizendo
no
pé)
(Begeisterungsgruppen
sagen
stampfend)
(Cuidado
com
a
alegoria,
cuidado)
(Vorsicht
mit
dem
Festwagen,
Vorsicht)
(Vamos
passar
em
frente
aos
juízes,
atenção)
(Wir
ziehen
vor
den
Juroren
vorbei,
Achtung)
(A
ala
das
baianas
com
amor
e
coração)
(Die
Baianas-Gruppe
mit
Liebe
und
Herz)
(Agora,
dizendo
no
pé
eu
quero
ver)
(Jetzt,
stampfend
sagt,
ich
will
sehen)
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
sol
(comigo)
Ich
bin
die
Sonne
(mit
mir)
Eu
sou
o
sol
(agora)
Ich
bin
die
Sonne
(jetzt)
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
(Grêmio
Recreativo
Unidos
da
Simpatia)
(Gemeinnütziger
Verein
Einheit
der
Sympathie)
(Pede
passagem
e
pede
licença)
(Bittet
um
Durchlass
und
Erlaubnis)
(Para
mostrar
seu
samba-enredo)
(Um
seinen
Samba-Enredo
zu
zeigen)
(O
dia
que
o
sol
declarou
seu
amor
pela
terra)
(Der
Tag,
an
dem
die
Sonne
ihre
Liebe
zur
Erde
erklärte)
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Eu
sou
o
sol
Ich
bin
die
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! Feel free to leave feedback.