Jorge Ben Jor - Occulatus Abis - translation of the lyrics into German

Occulatus Abis - Jorge Ben Jortranslation in German




Occulatus Abis
Occulatus Abis
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Tem uns dias que eu me levanto
Es gibt Tage, an denen ich aufstehe
Procurando pensando e querendo saber
Suchend denkend und wissen wollend
De onde provém o meu impulso
Woher mein Impuls kommt
O meu impulso de sondar o espaço
Mein Impuls, den Weltraum zu erkunden
A começar pelo brilho das estrelas
Beginnend mit dem Glanz der Sterne
E de pensar que os deuses eram astronautas
Und zu denken, dass Götter Astronauten waren
Occulatus, Occulatus Abis
Occulatus, Occulatus Abis
Occulatus, Occulatus Abis
Occulatus, Occulatus Abis
E que sozinho pode-se voar até a mais longínqua das estrelas
Dass man allein zum fernsten Stern fliegen kann
Ou muito antes dos tempos por nós conhecidos
Oder lange vor unseren bekannten Zeiten
De outras galáxias, chegaram os deuses
Kamen die Götter aus anderen Galaxien
Ou de um belo planeta de possibilidades maravilhosas
Oder von einem schönen Planeten voller wunderbarer Möglichkeiten
Ou de sonhar que não somos os primeiros seres terrestres
Oder zu träumen, wir sind nicht die ersten irdischen Wesen
Pois nós herdamos uma semelhança cósmica
Denn wir erbten eine kosmische Ähnlichkeit
Occulatus Abis
Occulatus Abis
Cristallinum firmamentum
Cristallinum firmamentum
Ican et errantem lunae
Ican et errantem lunae
Solis labores ar et duro
Solis labores ar et duro
Pluvias genus trios
Pluvias genus trios
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Tem uns dias que eu me levanto
Es gibt Tage, an denen ich aufstehe
Procurando pensando e querendo saber
Suchend denkend und wissen wollend
De onde provém o meu impulso
Woher mein Impuls kommt
O meu impulso de sondar o espaço
Mein Impuls, den Weltraum zu erkunden
A começar pelo brilho das estrelas
Beginnend mit dem Glanz der Sterne
E de pensar que os deuses eram astronautas
Und zu denken, dass Götter Astronauten waren
Occulatus, Occulatus Abis
Occulatus, Occulatus Abis
Occulatus, Occulatus Abis
Occulatus, Occulatus Abis
E que sozinho pode-se voar até a mais longínqua das estrelas
Dass man allein zum fernsten Stern fliegen kann
Ou muito antes dos tempos por nós conhecidos
Oder lange vor unseren bekannten Zeiten
De outras galáxias, chegaram os deuses
Kamen die Götter aus anderen Galaxien
Ou de um belo planeta de possibilidades maravilhosas
Oder von einem schönen Planeten voller wunderbarer Möglichkeiten
Ou de sonhar que não somos os primeiros seres terrestres
Oder zu träumen, wir sind nicht die ersten irdischen Wesen
Pois nós herdamos uma semelhança cósmica
Denn wir erbten eine kosmische Ähnlichkeit
Occulatus Abis
Occulatus Abis
Cristallinum firmamentum
Cristallinum firmamentum
Ican et errantem lunae
Ican et errantem lunae
Solis labores ar et duro
Solis labores ar et duro
Pluvias genus trios
Pluvias genus trios
Dez Nove Oito
Zehn Neun Acht
Sete Seis Cinco
Sieben Sechs Fünf
Quatro Três Dois
Vier Drei Zwei
Um
Eins
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Estelar (é, meu amor)
Sternenklar (ja, meine Liebe)
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Vem comigo, vamos ver Estela
Komm mit mir, lass uns Estela sehen
Estelar
Sternenklar
Estela Estela Estela
Estela Estela Estela
Estala-la-la-la-la-la (Estela, estela)
Estala-la-la-la-la-la (Estela, estela)






Attention! Feel free to leave feedback.