Lyrics and translation Jorge Ben Jor - A Fonte de Paulus V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fonte de Paulus V
Фонтан Павла V
Aguam
munificientia
sua
Водою
щедростью
своей
In
summim
iani
culum
На
самый
верх
январского
неба
Per
ductam
citra
tiberim
totios
Через
акведук
по
эту
сторону
Тибра
для
всех
Urbes
usui
ano
dominim
Городов
в
пользование
в
год
господень
Naquela
Praça
Trelussa
На
той
площади
Трелусса,
Naquela
Praça
Romana
На
той
площади
Римской,
Onde
a
coruja
dorme
Где
сова
спит,
E
a
águia
vigia
А
орел
зорко
охраняет,
A
Fonte
de
Paulus
V
Фонтан
Павла
V
Paulus
V
Pont
Max
Павел
V
Великий
Понтифик
É
lá
que
o
arco-íris
Там,
где
радуга
Descansa
e
bebe
água
Отдыхает
и
пьет
воду,
милая,
Por
lá
passa
a
cavalaria
Там
проезжает
кавалерия,
Cavalaria
marinha
Морская
кавалерия,
Conduzindo
o
machado
Неся
топор,
O
machado
de
Oxossi
Топор
Ошосси,
(Conduzindo
o
machado)
(Неся
топор)
(O
machado
de
Oxossi)
(Топор
Ошосси)
Eparrei,
eparrei,
eparrei!
Эпаррей,
эпаррей,
эпаррей!
É
lá
que
a
lua
e
o
sol
Там,
где
луна
и
солнце
Dão
brilho
nas
estrelas
Дарят
блеск
звездам,
É
lá
que
a
lua
e
o
sol
Там,
где
луна
и
солнце
Traçam
a
rota
dos
cometas
Прокладывают
путь
кометам,
É
lá
que
a
lua
e
o
sol
Там,
где
луна
и
солнце
Fizeram
a
aurora
boreal
Создали
северное
сияние,
(Boreal,
boreal,
boreal)
(Северное
сияние,
северное
сияние,
северное
сияние)
Humildemente
contente
Скромно
довольный,
Como
se
fosse
um
príncipe
Словно
принц,
Bebi
da
água
da
fonte
Я
пил
воду
из
фонтана,
Que
sai
da
boca
do
leão
Что
льется
из
пасти
льва,
Bebi
da
água
da
fonte
Пил
воду
из
фонтана,
Que
sai
da
boca
do
dragão
Что
льется
из
пасти
дракона.
Bebi
da
água
da
fonte
Пил
воду
из
фонтана,
Que
sai
da
boca
do
leão
Что
льется
из
пасти
льва,
Bebi
da
água
da
fonte
Пил
воду
из
фонтана,
Que
sai
da
boca
do
dragão
Что
льется
из
пасти
дракона.
Humildemente
contente
Скромно
довольный,
Como
se
fosse
um
príncipe
Словно
принц,
Lá,
lálálá-lalá,
lalála-lá
Там,
ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
(Lá,
lálálá-lalá...)
(Там,
ля-ля-ля-ля-ля...)
A
nave
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
(laiálailá)
Корабль
плывет,
плывет,
плывет,
плывет,
плывет
(ляйалайла)
A
nave
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
(vai...)
Корабль
возвращается,
возвращается,
возвращается,
возвращается,
возвращается
(плывет...)
A
nave
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
(vai,
vai,
vai,
vai)
Корабль
плывет,
плывет,
плывет,
плывет,
плывет
(плывет,
плывет,
плывет,
плывет)
A
nave
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
(laiálailá)
Корабль
возвращается,
возвращается,
возвращается,
возвращается,
возвращается
(ляйалайла)
A
nave
vai,
vai,
vai,
vai...
Корабль
плывет,
плывет,
плывет,
плывет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Menezes
Attention! Feel free to leave feedback.