Jorge Ben Jor - A Fonte de Paulus V - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Ben Jor - A Fonte de Paulus V




A Fonte de Paulus V
Фонтан Павла V
Aguam munificientia sua
Водою щедростью своей
In summim iani culum
На самый верх январского неба
Per ductam citra tiberim totios
Через акведук по эту сторону Тибра для всех
Urbes usui ano dominim
Городов в пользование в год господень
Naquela Praça Trelussa
На той площади Трелусса,
Naquela Praça Romana
На той площади Римской,
Onde a coruja dorme
Где сова спит,
E a águia vigia
А орел зорко охраняет,
A Fonte de Paulus V
Фонтан Павла V
Paulus V Pont Max
Павел V Великий Понтифик
É que o arco-íris
Там, где радуга
Descansa e bebe água
Отдыхает и пьет воду, милая,
Por passa a cavalaria
Там проезжает кавалерия,
Cavalaria marinha
Морская кавалерия,
Conduzindo o machado
Неся топор,
O machado de Oxossi
Топор Ошосси,
(Conduzindo o machado)
(Неся топор)
(O machado de Oxossi)
(Топор Ошосси)
Eparrei, eparrei, eparrei!
Эпаррей, эпаррей, эпаррей!
É que a lua e o sol
Там, где луна и солнце
Dão brilho nas estrelas
Дарят блеск звездам,
É que a lua e o sol
Там, где луна и солнце
Traçam a rota dos cometas
Прокладывают путь кометам,
É que a lua e o sol
Там, где луна и солнце
Fizeram a aurora boreal
Создали северное сияние,
(Boreal, boreal, boreal)
(Северное сияние, северное сияние, северное сияние)
Humildemente contente
Скромно довольный,
Como se fosse um príncipe
Словно принц,
Bebi da água da fonte
Я пил воду из фонтана,
Que sai da boca do leão
Что льется из пасти льва,
Bebi da água da fonte
Пил воду из фонтана,
Que sai da boca do dragão
Что льется из пасти дракона.
Bebi da água da fonte
Пил воду из фонтана,
Que sai da boca do leão
Что льется из пасти льва,
Bebi da água da fonte
Пил воду из фонтана,
Que sai da boca do dragão
Что льется из пасти дракона.
Humildemente contente
Скромно довольный,
Como se fosse um príncipe
Словно принц,
Lá, lálálá-lalá, lalála-lá
Там, ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
(Lá, lálálá-lalá...)
(Там, ля-ля-ля-ля-ля...)
A nave vai, vai, vai, vai, vai (laiálailá)
Корабль плывет, плывет, плывет, плывет, плывет (ляйалайла)
A nave vem, vem, vem, vem, vem (vai...)
Корабль возвращается, возвращается, возвращается, возвращается, возвращается (плывет...)
A nave vai, vai, vai, vai, vai (vai, vai, vai, vai)
Корабль плывет, плывет, плывет, плывет, плывет (плывет, плывет, плывет, плывет)
A nave vem, vem, vem, vem, vem (laiálailá)
Корабль возвращается, возвращается, возвращается, возвращается, возвращается (ляйалайла)
A nave vai, vai, vai, vai...
Корабль плывет, плывет, плывет, плывет...





Writer(s): Jorge Menezes


Attention! Feel free to leave feedback.