Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais De Mim)
Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais De Mim) - Deutsches Lied
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
Sie
mag
mich
nicht
mehr
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
Doch
ich
mag
sie
trotzdem
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Ela
já
não
é
a
minha
pequena
Sie
ist
nicht
mehr
mein
Schätzchen
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Pois
não
é
fácil
recuperar
Denn
es
ist
nicht
leicht
Um
grande
amor
perdido
Eine
große
Liebe
zurückzugewinnen
Pois
ela
era
uma
rosa
Denn
sie
war
eine
Rose
As
outras
eram
manjericão
Die
anderen
waren
nur
Basilikum
Ela
era
uma
rosa
Sie
war
eine
Rose
Que
mandava
no
meu
coração
Die
über
mein
Herz
gebot
Coração,
coração
Mein
Herz,
mein
Herz
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
Sie
mag
mich
nicht
mehr
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
Doch
ich
mag
sie
trotzdem
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Ela
já
não
é
a
minha
pequena
Sie
ist
nicht
mehr
mein
Schätzchen
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Mas
eu
não
vou
chorar
Aber
ich
werde
nicht
weinen
Eu
vou
é
cantar,
pois
a
vida
continua
Ich
werde
singen,
denn
das
Leben
geht
weiter
E
eu
não
ficar
sozinho
no
meio
da
rua
Und
nicht
allein
auf
der
Straße
stehen
Esperando
que
alguém
me
dê
a
mão,
me
dê
a
mão,
eu
não
Und
darauf
warten,
dass
mir
jemand
die
Hand
reicht,
mir
die
Hand
reicht,
nie
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
Sie
mag
mich
nicht
mehr
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
Doch
ich
mag
sie
trotzdem
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Ela
já
não
é
a
minha
pequena
Sie
ist
nicht
mehr
mein
Schätzchen
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Mas
eu
não
vou
chorar
Aber
ich
werde
nicht
weinen
Eu
vou
é
cantar,
pois
a
vida
continua
Ich
werde
singen,
denn
das
Leben
geht
weiter
E
eu
não
ficar
sozinho
no
meio
da
rua
Und
nicht
allein
auf
der
Straße
stehen
Bobo,
esperando
que
alguém
me
dê
a
mão,
eu
não,
eu
não,
eu
não
Dumm,
darauf
wartend,
dass
mir
jemand
die
Hand
reicht,
nein,
nein,
nein
Mas
ela
já
não
gosta
mais
de
mim
Aber
sie
mag
mich
nicht
mehr
Mas
não
gosta
de
mim
Nein,
mag
mich
nicht
Que
pe-,
que
pe-
Wie
Scha-,
wie
Scha-
Ela
não
é
mais
a
peque-,
peque-,
peque-
Sie
ist
nicht
mehr
mein
Schätz-,
Schätz-,
Schätz-
Ela
não
gosta
de
mim
Sie
mag
mich
nicht
Que
pe-,
que
pe-
Wie
Scha-,
wie
Scha-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! Feel free to leave feedback.