Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Payador Perseguido
Преследуемый Пайядор
Con
su
permiso
voy
a
dentrar
С
твоего
позволенья
войду
я
aunque
no
soy
convidado
хоть
и
не
званный
гость
я
pero
en
mi
pago
un
asao
но
в
моих
краях
жаркое
no
es
de
naides
y
es
de
todos
ничьё
оно
и
всех
оно
yo
voy
a
cantar
a
mi
modo
спою
я
так,
как
я
привык
después
que
haya
churrasqueado.
когда
уж
мясо
зарумянится.
Yo
sé
que
muchos
dirán
Я
знаю,
многие
скажут
que
peco
de
atrevimiento
что
слишком
я
дерзок
si
largo
mi
pensamiento
когда
свою
думу
выскажу
pal
rumbo
que
ya
elegí
по
пути,
что
я
избрал
Pero
siempre
ha
sido
así
Но
так
уж
было
всегда
galopiador
contra
el
viento.
скакун
против
ветра.
La
sangre
tiene
razones
У
крови
есть
причины
que
hacen
engordar
las
venas
от
которых
жилы
толстеют
Penas
sobre
pena
y
penas
Горе
на
горе
и
горе
hacen
que
uno
pegue
el
grito
заставляют
кричать
тебя
La
arena
es
un
puñadito,
Песчинка
— это
горсточка,
pero
hay
montañas
de
arena.
но
есть
горы
из
песка.
No
se
si
mi
canto
es
lindo
Не
знаю,
красив
ли
мой
напев
o
si
saldrá
medio
triste
или
выйдет
он
грустным
nunca
fui
zorzal
ni
existe
никогда
не
был
я
дроздом
и
нет
plumaje
más
ordinario
оперенья
проще
yo
soy
pájaro
corsario
я
птица-корсар
я
que
no
conoce
el
alpiste.
что
не
знает
корма.
Vuelo
porque
no
me
arrastro
Летаю,
ибо
не
ползаю
que
el
arrastrarse
es
la
ruina
ползанье
ведь
это
гибель
anido
en
árbol
de
espina
гнездо
вью
на
колючем
дереве
lo
mesmo
que
en
cordillera
так
же
как
в
кордильерах
sin
escuchar
las
zonceras
не
слушая
глупости
del
que
vuela
a
lo
gallina.
того,
кто
летает
по-куриному.
No
me
arrimo
así
nomás
Не
подхожу
я
так
просто
a
los
jardines
floridos
к
цветущим
садам
sin
querer
vivo
advertido
не
желая
того,
живу
настороже
pa'
no
pisar
el
palito
чтоб
не
наступить
на
удочку
hay
pájaros
que
solitos
есть
птицы,
что
сами
se
entrampan
por
presumidos.
в
ловушку
попадут
из
спеси.
Aunque
mucho
he
traqueteado
Хоть
много
я
побродил
no
me
engrilla
la
prudencia
благоразумие
меня
не
сковывает
es
una
falsa
experiencia
это
ложный
опыт
vivir
temblándole
a
todo
жить,
всего
опасаясь
cada
cual
tiene
su
modo
у
каждого
свой
способ
la
rebelión
es
mi
ciencia.
бунт
— это
моя
наука.
Yo
soy
de
los
del
montón
Я
из
простых
no
soy
flor
de
invernadero
не
оранжерейный
цветок
igual
que
el
trébol
campero
как
клевер
полевой
crezco
sin
hacer
barullo
расту
без
лишнего
шума
me
apreto
contra
los
yuyos
прижимаюсь
к
травам
y
así
lo
aguanto
al
pampero.
и
так
выдерживаю
памперо.
Acostumbrado
a
las
sierras
Привыкший
к
горам
yo
nunca
me
se
marear
я
никогда
не
знаю
головокруженья
y
si
me
siento
alabar
и
если
чувствую
лесть
me
voy
yendo
despacito
ухожу
я
потихоньку
pero
aquel
que
es
compadrito
но
тот,
кто
щёголь
paga
pa'
hacerse
nombrar.
платит,
чтоб
его
назвали.
Si
me
dicen
señor;
Если
мне
говорят
«сеньор»;
agradezco
el
homenaje
благодарю
за
честь
mas
soy
gaucho
entre
el
gauchaje
но
я
гаучо
среди
гаучо
y
soy
nadie
entre
los
sabios
и
я
никто
среди
мудрецов
y
son
para
mi
los
agravios
и
для
меня
обиды
que
le
hagan
al
paisanaje.
что
наносят
собратьям.
La
vanidad
es
yuyo
malo
Тщеславие
— сорняк
злой
que
envenena
toda
huerta
что
отравляет
весь
огород
es
preciso
estar
alerta
нужно
быть
настороже
manejando
el
asadón
управляя
кочергой
pero
no
falta
el
varón
но
не缺少ет
мужчин
que
la
riega
hasta
en
su
puerta.
что
поливают
его
у
порога.
El
trabajo
es
cosa
buena
Труд
— дело
хорошее
es
lo
mejor
de
la
vida
это
лучшее
в
жизни
pero
la
vida
es
perdida
но
жизнь
потеряна
trabajando
en
campo
ajeno
работая
на
чужой
земле
unos
trabajan
de
trueno
одни
работают
как
гром
y
es
parotros
la
llovida.
а
дождь
идёт
для
других.
El
estanciero
presume
Эстансьеро
важничает
de
gauchismo
y
arrogancia
гаучизмом
и
спесью
el
cree
que
es
estravagancia
он
думает,
что
это
расточительство
que
su
pión
viva
mejor
чтоб
батрак
его
жил
лучше
mas
no
sabe
ese
señor
но
не
ведает
тот
сеньор
que
por
su
pión
tiene
estancia.
что
эстансию
имеет
он
благодаря
батраку.
EL
que
tenga
sus
reales
Тот,
у
кого
есть
деньги
hace
muy
bien
en
cuidarlos
поступает
правильно,
бережа
их
pero
si
quiere
aumentarlos
но
если
хочет
приумножить
que
a
la
ley
no
se
haga
el
sordo
пусть
не
делает
глухим
к
закону
que
en
todo
los
pucheros
gordos
ибо
во
всех
жирных
похлёбках
los
choclos
se
vuelven
margos
кукуруза
становится
жёсткой.
Yo
vengo
de
muy
abajo
Я
родом
из
самых
низов
y
muy
arriba
no
estoy
и
не
наверху
я
al
pobre
mi
canto
doy
бедным
отдаю
свой
напев
así
lo
paso
contento
так
я
живу
довольный
porque
estoy
en
mi
elemento
ибо
в
своей
стихии
y
ahí
valgo
por
lo
que
soy.
и
тут
я
стою,
кто
я
есть.
Cantor
que
cante
a
los
pobres
Певец,
поющий
для
бедных
ni
muerto
se
ha
de
callar
и
мёртвый
не
замолчит
pues
ande
vaya
a
parar
el
canto
ибо
куда
бы
ни
попала
песня
de
ese
cristiano
этого
христианина
no
ha
de
faltar
el
paisano
не缺少ет
собрата
que
lo
haga
resucitar
что
воскресит
её.
Si
alguna
vuelta
he
cantado
Если
когда-то
пел
я
ante
panzudos
patrones
пред
брюхатыми
патронами
he
picaneado
las
razones
я
задевал
причины
profundas
del
pobrerío
глубокие
бедняков
yo
no
traiciono
a
los
míos
не
предаю
я
своих
por
palmas
ni
patacones.
ни
за
похвалы,
ни
за
деньги.
Si
uno
canta
coplas
de
amor
Если
поёшь
ты
коплы
о
любви
de
potros
de
domador
о
конях
объездчика
del
cielo
y
las
estrellas
о
небе
и
о
звёздах
dicen
que
cosa
más
bella
говорят,
что
краше
нет
si
canta
que
es
un
primor;
поёшь
— это
прелесть;
pero
si
uno
como
Fierro
но
если
кто,
как
Фьерро
por
ahí
se
larga
opinando
вдруг
выскажет
мнение
el
pobre
se
va
acercando
бедняк
приближается
con
las
orejas
alertas
с
настороженным
ухом
y
el
rico
bicha
la
puerta
а
богач
дверь
приоткрывает
y
se
aleja
reculando
и
пятясь,
удаляется.
Tal
vez,
alguien
haya
rodado
Быть
может,
кто-то
скитался
tanto
como
rodé
yo
столько,
сколько
скитался
я
pero
le
juro,
créamelo
но
клянусь
вам,
поверьте
мне
que
vi
tanta
pobreza
что
видел
я
столько
бедности
que
yo
pensé
con
tristeza
что
думал
я
с
печалью
Dios
por
aquí
y
no
paso.
Бог
мимо
здесь
прошёл.
Nadie
podrá
señalarme
Никто
не
сможет
указать
que
canto
por
amargao
что
пою
я
с
озлобления
Si
he
pasado
las
que
he
pasado
Если
прошёл
я
через
то,
что
прошёл
quiero
servir
de
alvertencia
хочу
послужить
предупрежденьем
el
rodar
no
será
cencia
скитанье
не
будет
наукой
pero
tampoco
es
pecado
но
также
не
будет
грехом.
Amigos
voy
a
dejarlos
Друзья,
покину
я
вас
está
mi
parte
cumplida
свою
часть
выполнил
я
es
la
forma
preferida
такова
излюбленная
форма
de
una
milonga
pampeana
милонги
пампы
canté
de
manera
llana
пел
я
простым
языком
ciertas
cosas
de
la
vida.
о
некоторых
вещах
жизни.
Ahora
me
voy
no
se
a
donde
Теперь
ухожу
неведомо
куда
pa
mi
todo
rumbo
es
bueno
для
меня
всякий
путь
хорош
los
campos
con
ser
ajenos
поля,
хоть
и
чужие
los
cruzo
de
un
galopito
пересекаю
я
галопом
guarida
no
necesito
убежища
мне
не
нужно
yo
se
dormir
al
sereno.
умею
спать
я
под
росой.
Y
aunque
me
quiten
la
vida
И
хоть
отнимут
жизнь
o
engrillen
mi
libertad
или
скрутят
свободу
o
aunque
chamusquen
quizá
или
хоть
сожгут
быть
может
mi
guitarra
en
los
fogones
гитару
мою
в
кострах
han
de
vivir
mis
canciones
продолжат
жить
мои
песни
en
el
alma
de
los
demás.
в
душах
всех
остальных.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
No
me
nuembren
que
es
pecao
Не
поминайте
меня,
ибо
грех
y
no
comenten
mis
trinos
и
не
комментируйте
трели
yo
me
voy
con
mi
destino
ухожу
я
с
судьбой
pal
lao
donde
sol
se
pierde
в
сторону,
где
солнце
гаснет
tal
vez
alguno
se
acuerde
быть
может,
кто-то
вспомнит
que
aquí
canto
un
argentino.
что
пел
здесь
аргентинец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! Feel free to leave feedback.