Lyrics and translation Jorge Casal feat. Fredi Leis - Recuerdo de una Mañana de Galicia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo de una Mañana de Galicia
Воспоминание об одном утре в Галисии
Cuando
te
vi
salir,
Когда
я
увидел
тебя
уходящей,
Bañe
en
sangre
la
brisa
del
adiós,
n
Ветерок
прощания
окрасился
кровью,
O
quise
resistir
y
se
apago
la
luz
de
las
farolas.
Я
не
хотел
сопротивляться,
и
погас
свет
фонарей.
Te
recuerdo
reír,
te
recuerdo
hablando
con
las
flores.
Я
помню
твой
смех,
я
помню,
как
ты
разговаривала
с
цветами.
Una
mirada
así
y
sus
lunares
de
constelaciones.
Твой
взгляд
и
родинки,
словно
созвездия.
Cómo
es
posible
que
lleves
el
viento
en
los
ojos,
Как
это
возможно,
что
в
твоих
глазах
живёт
ветер,
Como
es
posible
desnudarte
y
que
seas
el
mar,
Как
это
возможно,
что
ты
обнажаешься
и
становишься
морем,
Que
seas
el
cielo
y
al
final
despierto
sin
ti.
Что
ты
становишься
небом,
а
в
конце
я
просыпаюсь
без
тебя.
Cómo
es
posible
que
seas
mi
Dios
y
el
demonio.
Как
это
возможно,
что
ты
мой
Бог
и
мой
демон.
Como
es
posible
que
hasta
hagas
llorar
al
mar,
Как
это
возможно,
что
ты
заставляешь
плакать
даже
море,
Si
te
ve
triste
y
si
no
estás,
todo
es
para
ti.
Если
оно
видит
тебя
грустной,
и
если
тебя
нет,
всё
для
тебя.
Solo
cuando
te
vi.
Только
когда
я
увидел
тебя,
Vi
la
verdad
del
mundo
que
reflejas.
Я
увидел
истину
мира,
которую
ты
отражаешь.
Cómo
puede
ocurrir
que
se
me
pare
el
tiempo
en
tus
maneras.
Как
это
может
произойти,
что
время
останавливается
для
меня
в
твоих
манерах.
Todo
comenzó
allí
fue
una
mañana
de
Galicia
y
pensé...
Всё
началось
там,
однажды
утром
в
Галисии,
и
я
подумал...
Como
es
posible
que
lleves
el
viento
en
los
ojos,
Как
это
возможно,
что
в
твоих
глазах
живёт
ветер,
Como
es
posible
desnudarte
y
que
seas
el
mar,
Как
это
возможно,
что
ты
обнажаешься
и
становишься
морем,
Que
seas
el
cielo
y
al
final
despierto
sin
ti.
Что
ты
становишься
небом,
а
в
конце
я
просыпаюсь
без
тебя.
Cómo
es
posible
que
seas
mi
Dios
y
el
demonio.
Как
это
возможно,
что
ты
мой
Бог
и
мой
демон.
Como
es
posible
que
hasta
hagas
llorar
al
mar,
Как
это
возможно,
что
ты
заставляешь
плакать
даже
море,
Si
te
ve
triste
y
si
no
estás,
todo
es
para
ti.
Если
оно
видит
тебя
грустной,
и
если
тебя
нет,
всё
для
тебя.
Cómo
es
posible
que
lleves
el
viento
en
los
ojos.
Как
это
возможно,
что
в
твоих
глазах
живёт
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.