Lyrics and translation Jorge Casal feat. Xabier Vizcaíno - Sete Chorares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veño
arrimado
a
unha
pena,
Приближаюсь
к
тебе
с
печалью,
Traigo
tristura
na
voz,
В
голосе
моём
— тоска,
No
máis
escuro
dos
días
В
самый
тёмный
из
дней
Colléume
a
noite
no
albor.
Застигла
меня
ночь
на
рассвете.
Unha
rúa
de
pedra
mollada,
По
мокрой
каменной
улице,
Tan
só
hei
de
vagar
Один
буду
бродить
Co
alento
dunha
naiciña
С
дыханием
колыбельной,
Que
me
fala
querendo
chorar.
Что
шепчет
мне,
желая
плакать.
Teño
un
silencio
bagoado,
Молчание
моё
— тяжкий
узел,
Nas
veas
un
lume
rabiado.
В
венах
огонь
безумный.
Non
me
gardes
no
olvido
Не
забывай
меня,
Que
no
seo
me
levas
contigo.
Ведь
в
сердце
ты
носишь
меня
с
собой.
O
alento
dos
beizos
da
alma
Дыхание
губ
души
Quixo
tecer
un
amor
Хотело
сплести
любовь,
Envolto
en
ventos
de
auga.
Окутанную
ветрами
воды.
Tremendo
as
miradas,
Дрожащие
взгляды,
Xemendo
o
ruído
Стон
грохота
Da
man
dun
trebón.
Из
рук
ливня.
Tatuada
no
peito
a
lisura
violenta
Вытатуирована
на
груди
жестокая
гладкость
Desde
amencer
farto
de
bágoas
de
ferro,
С
рассвета,
полного
железных
слёз,
Eu
morro
por
ela
e
sen
ela
xa
vivir
non
quero.
Я
умираю
по
тебе,
и
без
тебя
жить
не
хочу.
Deixar
de
min
quixera
Оставить
хотел
бы
я
Nesta
beiriña
do
mundo
На
этом
краю
света
Esta
dor
que
me
enterra
no
mar
máis
profundo.
Эту
боль,
что
погребает
меня
в
море
глубочайшем.
Ca
morriña
nos
ollos,
С
тоской
в
глазах,
Na
gorxa
o
inferno,
В
горле
— ад,
Pra
min
non
hai
maio,
Для
меня
нет
мая,
Pra
min
sempre
é
inverno.
Для
меня
всегда
зима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.