Jorge Celedon - Parrandita,Parrandon - translation of the lyrics into German

Parrandita,Parrandon - Jorge Celedontranslation in German




Parrandita,Parrandon
Parrandita, Parrandon
¡Vamos muchachos, con todo!
Auf geht's Leute, mit allem!
Prrr
Prrr
Y tirado, yo cogí el acordeón para hacer un parrandón
Und hingestreckt, ich nahm das Akkordeon, um eine große Party zu machen
Una fiesta, un vacilón, qué parranda tan bonita hay
Eine Fete, ein Spaß, was für eine schöne Party ist hier
Para todo aquel que quiera bailar, venga conmigo a gozar
Für alle, die tanzen wollen, komm mit mir, um zu genießen
Quien se quiera contagiar, venga, alégrese la vida
Wer sich anstecken lassen will, komm, erfreue dein Leben
Y tirado, yo cogí el acordeón para hacer un parrandón
Und hingestreckt, ich nahm das Akkordeon, um eine große Party zu machen
Una fiesta, un vacilón, qué parranda tan bonita hay
Eine Fete, ein Spaß, was für eine schöne Party ist hier
Para todo aquel que quiera bailar y venga conmigo a gozar
Für alle, die tanzen wollen und komm mit mir, um zu genießen
Quien se quiera contagiar, venga, alégrese la vida
Wer sich anstecken lassen will, komm, erfreue dein Leben
Y a las mujeres que siempre me han querido
Und den Frauen, die mich immer geliebt haben
Que siempre están conmigo, les voy a hacer saber
Die immer bei mir sind, werde ich mitteilen
Que mi grupo está muy agradecido
Dass meine Gruppe sehr dankbar ist
También ellos conmigo, les venimo' a caer
Sie sind auch mit mir, wir kommen, um euch zu gefallen.
(¿Qué veré?) qué parrandita, (¿qué veré?) qué parrandón
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, (was werde ich sehen?) was für eine große Party
(¿Qué veré?) qué parrandita, cosa bonita ya se formó
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, etwas Schönes hat sich schon gebildet
(¿Qué veré?) qué parrandita, (¿qué veré?) qué vacilón
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, (was werde ich sehen?) was für ein Spaß
(¿Qué veré?) qué parrandita, cosa bonita ya se formó
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, etwas Schönes hat sich schon gebildet
(¡Ay, homb'e, uy!
(Ach, Mensch, uy!
¡Uy, sabroso!
Uy, lecker!
Manuel del Quito, Torres y Gustavo Gutiérrez, maestro, ¡los de moda!
Manuel del Quito, Torres und Gustavo Gutiérrez, Maestro, die sind in Mode!
¡Azuquita', azuquita'!
Zückerchen, Zückerchen!
Y con sabrosura también
Und mit Würze auch
Para mi gente linda de Ocaña, ¡deja!
Für meine lieben Leute aus Ocaña, lass es!
¡Uy, uy!
Uy, uy!
¡Uy, uy!
Uy, uy!
Esta fiesta me llena la emoción, se me alegra el corazón
Diese Party erfüllt mich mit Emotionen, mein Herz freut sich
Qué entusiasmo y qué calor, que viva la gente mía
Welch eine Begeisterung und welche Wärme, es lebe mein Volk
La tristeza que se vaya a rodar, vamos todos a gozar
Die Traurigkeit soll verschwinden, lasst uns alle genießen
Nadie quede sin bailar que la fiesta está prendi'a, ay
Niemand soll ohne Tanzen bleiben, denn die Party ist schon im Gange, ay
Y a las mujeres que siempre me han querido
Und allen Frauen, die mich immer geliebt haben
Que siempre están conmigo, les voy a hacer saber
Die immer bei mir sind, werde ich es wissen lassen
Que mi nombre está muy agradecido
Dass mein Name sehr dankbar ist
También ellos conmigo, les venimo' a caer
Sie auch mit mir, wir sind gekommen, um euch zu gefallen.
(¿Qué veré?) qué parrandita, (¿qué veré?) qué vacilón
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, (was werde ich sehen?) was für ein Spaß
(¿Qué veré?) qué parrandita, cosa bonita ya se formó
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, etwas Schönes hat sich schon gebildet
(¿Qué veré?) qué parrandita, (¿qué veré?) qué vacilón
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, (was werde ich sehen?) was für ein Spaß
(¿Qué veré?) qué parrandita, cosa bonita ya se formó
(Was werde ich sehen?) Was für eine kleine Party, etwas Schönes hat sich schon gebildet
Lo que me gusta a mí, lo que te gusta a ti
Was mir gefällt, was dir gefällt
Lo que me gusta a mí, sabroso para bailar
Was mir gefällt, lecker zum Tanzen
Lo que me gusta a mí, lo que te gusta a ti
Was mir gefällt, was dir gefällt
Lo que me gusta a mí, sabroso para bailar
Was mir gefällt, lecker zum Tanzen
Oye, Manu Ojeda, ¡gózalo!
Hör mal, Manu Ojeda, genieße es!
Quedé en Tupai, Eduardo Marmán, como siempre
Ich bin in Tupai geblieben, Eduardo Marmán, wie immer
Pez caído, compartilo
Gefallener Fisch, teile es





Writer(s): Jose Fernando Romero Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.