La Combinación Vallenata feat. Jorge Celedón & Wilber Mendoza - Después De Tanto Amor - translation of the lyrics into German

Después De Tanto Amor - Jorge Celedon , Combinacion vallenata translation in German




Después De Tanto Amor
Nach So Viel Liebe
Tenemos que hablar de los dos, estamos portandonos mal
Wir müssen über uns beide reden, wir benehmen uns schlecht
No buscar culpables mejor, es hora de reflexionar tu dices
Besser keine Schuldigen suchen, es ist Zeit nachzudenken, sagst du
Que todo cambio, yo digo que hay tanta frialdad, que
Dass sich alles verändert hat, ich sage, da ist so viel Kälte, dass
Monotono se volvio lo que antes era amor y paz
Eintönig wurde, was früher Liebe und Frieden war
Tu me diste amor a manos llenas y yo a ti tambien, en su
Du hast mir Liebe in Hülle und Fülle gegeben und ich dir auch, zu seiner
Momento nos adoramos quien iba a pensar, que despues
Zeit haben wir uns angebetet, wer hätte gedacht, dass danach
Se volveria costumbre todo y sin querer, asi fuimos
Alles zur Gewohnheit werden würde und unabsichtlich, so haben wir
Perdiendo la gracia y la creatividad.
Die Anmut und die Kreativität verloren.
Vuela, vuela, vuela, busca, busca, busca,
Flieg, flieg, flieg, such, such, such,
Sueña, sueña, sueña, lucha, lucha, lucha
Träum, träum, träum, kämpf, kämpf, kämpf
Ojala que esta vez no se quede el dolor, que tu encuentres
Hoffentlich bleibt diesmal der Schmerz nicht, dass du Liebe findest
Amor y yo encuentre tambien, quiero que seas feliz
Und ich auch welche finde, ich will, dass du glücklich bist
Yo se que lo seras que esperara por mi, me suelo preguntar
Ich weiß, dass du es sein wirst, was auf mich warten wird, frage ich mich oft
Vuela, vuela, vuela, busca, busca, busca,
Flieg, flieg, flieg, such, such, such,
Sueña, sueña, sueña, lucha, lucha, lucha
Träum, träum, träum, kämpf, kämpf, kämpf
Que haras con tanta libertad, cuidate mucho por favor
Was wirst du mit so viel Freiheit machen, pass gut auf dich auf, bitte
Recuerda que la claridad no siempre no las brinda el sol
Denk daran, dass die Klarheit nicht immer von der Sonne geschenkt wird
Hay tantas cosas por lograr a todo ponle corazon que lo
Es gibt so viele Dinge zu erreichen, gib allem dein Herz, denn das,
Que hoy va quedando atras alguna enseñanza dejo
Was heute zurückbleibt, hat irgendeine Lehre hinterlassen
Es mi amiga la que un dia sin miedo su amor me entrego
Sie ist meine Freundin, die mir eines Tages ohne Angst ihre Liebe gab
El amor agoniza y queremos seguir la amistad y ya tu sabes
Die Liebe liegt im Sterben und wir wollen die Freundschaft fortsetzen und du weißt schon
Que cuentas conmigo y contigo yo, si algun dia me
Dass du auf mich zählen kannst und ich auf dich, wenn du mich eines Tages
Necesitas sin buscarme me hallaras .
Brauchst, wirst du mich finden, ohne mich zu suchen.
Vuela, vuela, vuela, busca, busca, busca,
Flieg, flieg, flieg, such, such, such,
Sueña, sueña, sueña, lucha, lucha, lucha
Träum, träum, träum, kämpf, kämpf, kämpf
Ojala que esta vez no se quede el dolor, que tu encuentres
Hoffentlich bleibt diesmal der Schmerz nicht, dass du Liebe findest
Amor y yo encuentre tambien, quiero que seas feliz
Und ich auch welche finde, ich will, dass du glücklich bist
Yo se que lo seras que esperara por mi, me suelo preguntar
Ich weiß, dass du es sein wirst, was auf mich warten wird, frage ich mich oft
Vuela, vuela, vuela, busca, busca, busca,
Flieg, flieg, flieg, such, such, such,
Sueña, sueña, sueña, lucha, lucha, lucha
Träum, träum, träum, kämpf, kämpf, kämpf
Vuela, vuela, vuela, busca, busca, busca,
Flieg, flieg, flieg, such, such, such,
Sueña, sueña, sueña, lucha, lucha, lucha
Träum, träum, träum, kämpf, kämpf, kämpf





Writer(s): Jorge Celedon Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.