Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
detener
mi
corazón
Ich
kann
mein
Herz
anhalten
Puedo
cambiar
de
voz,
envejecer
Ich
kann
meine
Stimme
ändern,
älter
werden
Perder
el
pelo
y
la
razón
Haare
und
Verstand
verlieren
Sentimiento,
Juan
Fernando
Gefühl,
Juan
Fernando
Compadrito
Celedón
¡eche
ahí!
Mein
lieber
Celedón,
nur
zu!
Puedo
detener
mi
corazón
Ich
kann
mein
Herz
anhalten
Puedo
cambiar
mi
voz
y
envejecer
Ich
kann
meine
Stimme
ändern
und
älter
werden
Perder
el
pelo
y
la
razón
Haare
und
Verstand
verlieren
Descubrir
la
luz
de
un
amanecer
Das
Licht
eines
neuen
Morgens
entdecken
Y
comprender
que
no
sería
capaz
Und
verstehen,
dass
ich
nicht
fähig
wäre
De
continuar
sin
tu
calor
Ohne
deine
Wärme
weiterzumachen
Nunca,
yo
nunca
dejaré
de
amarte
Niemals,
ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Tendrás
que
acostumbrarte
a
vivir
con
eso
Du
wirst
dich
daran
gewöhnen
müssen,
damit
zu
leben
Y
deja,
¡Ay!
deja
que
te
abrace
fuerte
Und
lass,
ach!
lass
mich
dich
fest
umarmen
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer,
mi
amor
lo
siento
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
meine
Liebe,
es
tut
mir
leid
A
partir
de
ti
me
entiendo
yo
Von
dir
ausgehend
verstehe
ich
mich
selbst
A
patir
de
tu
amor,
soy
lo
que
soy
Von
deiner
Liebe
ausgehend,
bin
ich,
was
ich
bin
Tengo
sentido
y
dirección
Ich
habe
Sinn
und
Richtung
Ni
el
inmenso
mar
¡Ayyy!
me
bastará
Nicht
einmal
das
unendliche
Meer,
Ayyy!
wird
mir
genügen
Si
no
puedo
sentir
el
ritmo
y
el
calor
de
tu
respiración
Wenn
ich
nicht
den
Rhythmus
und
die
Wärme
deines
Atems
spüren
kann
Nunca,
yo
nunca
dejaré
de
amarte
Niemals,
ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Tendrás
que
acostumbrarte
a
vivir
con
eso
Du
wirst
dich
daran
gewöhnen
müssen,
damit
zu
leben
Y
deja,
¡Ay!
deja
que
te
abrace
fuerte
Und
lass,
ach!
lass
mich
dich
fest
umarmen
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer,
mi
amor
lo
siento
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
meine
Liebe,
es
tut
mir
leid
Y
aunque
el
camino
no
será
Und
obwohl
der
Weg
nicht
immer
Siempre
de
rosas
siempre
así
Mit
Rosen
gepflastert
sein
wird,
Tú
y
yo
sabemos
que
al
final
Du
und
ich
wissen,
dass
es
am
Ende
Dependerá
de
nuestro
amor
Von
unserer
Liebe
abhängen
wird
De
este
amor
Von
dieser
Liebe
Quiéreme,
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Nunca,
yo
nunca
dejaré
de
amarte
Niemals,
ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Tendrás
que
acostumbrarte
a
vivir
con
eso
Du
wirst
dich
daran
gewöhnen
müssen,
damit
zu
leben
Deja,
¡Ay!
deja
que
te
abrace
fuerte
Lass,
Ach!
lass
mich
dich
fest
umarmen
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer,
mi
amor,
lo
siento
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
meine
Liebe,
es
tut
mir
leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Velasco Torres
Attention! Feel free to leave feedback.