Jorge Celedón feat. Juan Fernando Velasco - Nunca - translation of the lyrics into German

Nunca - Juan Fernando Velasco , Jorge Celedon translation in German




Nunca
Niemals
Puedo detener mi corazón
Ich kann mein Herz anhalten
Puedo cambiar de voz, envejecer
Ich kann meine Stimme ändern, älter werden
Perder el pelo y la razón
Haare und Verstand verlieren
Sentimiento, Juan Fernando
Gefühl, Juan Fernando
¡Uyuyuyyy!
Uyuyuyyy!
Compadrito Celedón ¡eche ahí!
Mein lieber Celedón, nur zu!
Puedo detener mi corazón
Ich kann mein Herz anhalten
Puedo cambiar mi voz y envejecer
Ich kann meine Stimme ändern und älter werden
Perder el pelo y la razón
Haare und Verstand verlieren
Descubrir la luz de un amanecer
Das Licht eines neuen Morgens entdecken
Y comprender que no sería capaz
Und verstehen, dass ich nicht fähig wäre
De continuar sin tu calor
Ohne deine Wärme weiterzumachen
Nunca, yo nunca dejaré de amarte
Niemals, ich werde niemals aufhören, dich zu lieben
Tendrás que acostumbrarte a vivir con eso
Du wirst dich daran gewöhnen müssen, damit zu leben
Y deja, ¡Ay! deja que te abrace fuerte
Und lass, ach! lass mich dich fest umarmen
No hay nada que yo pueda hacer, mi amor lo siento
Es gibt nichts, was ich tun kann, meine Liebe, es tut mir leid
A partir de ti me entiendo yo
Von dir ausgehend verstehe ich mich selbst
A patir de tu amor, soy lo que soy
Von deiner Liebe ausgehend, bin ich, was ich bin
Tengo sentido y dirección
Ich habe Sinn und Richtung
Ni el inmenso mar ¡Ayyy! me bastará
Nicht einmal das unendliche Meer, Ayyy! wird mir genügen
Si no puedo sentir el ritmo y el calor de tu respiración
Wenn ich nicht den Rhythmus und die Wärme deines Atems spüren kann
Nunca, yo nunca dejaré de amarte
Niemals, ich werde niemals aufhören, dich zu lieben
Tendrás que acostumbrarte a vivir con eso
Du wirst dich daran gewöhnen müssen, damit zu leben
Y deja, ¡Ay! deja que te abrace fuerte
Und lass, ach! lass mich dich fest umarmen
No hay nada que yo pueda hacer, mi amor lo siento
Es gibt nichts, was ich tun kann, meine Liebe, es tut mir leid
Y aunque el camino no será
Und obwohl der Weg nicht immer
Siempre de rosas siempre así
Mit Rosen gepflastert sein wird,
y yo sabemos que al final
Du und ich wissen, dass es am Ende
Dependerá de nuestro amor
Von unserer Liebe abhängen wird
De este amor
Von dieser Liebe
Quiéreme, quiéreme
Liebe mich, liebe mich
Nunca, yo nunca dejaré de amarte
Niemals, ich werde niemals aufhören, dich zu lieben
Tendrás que acostumbrarte a vivir con eso
Du wirst dich daran gewöhnen müssen, damit zu leben
Deja, ¡Ay! deja que te abrace fuerte
Lass, Ach! lass mich dich fest umarmen
No hay nada que yo pueda hacer, mi amor, lo siento
Es gibt nichts, was ich tun kann, meine Liebe, es tut mir leid





Writer(s): Juan Fernando Velasco Torres


Attention! Feel free to leave feedback.