Jorge Celedón feat. Luis Enrique - Date un Chance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Celedón feat. Luis Enrique - Date un Chance




Date un Chance
Дай себе шанс
Me cuentan amigo que no dejas la coartada,
Друг мой, мне рассказывают, что ты не можешь остановиться,
Que sigues metiendote en camisas de once varas,
Что ты продолжаешь ввязываться в неприятности,
Que no quieres nada con lo bueno que lo bueno para ti no vale nada,
Что ты не ценишь ничего хорошего, что хорошее для тебя ничего не значит,
Te pasas la vida rebotando en las esquinas
Ты проводишь жизнь, слоняясь по улицам
Entre vicios raros mujerzuelas y cantinas,
Среди странных пороков, продажных женщин и баров,
Dices que es un mito lo del s.i.d.a.,
Ты говоришь, что СПИД - это миф,
Que de algo hay que morirse en esta vida,
Что от чего-то все равно придется умереть в этой жизни,
No lo tomes tan a la ligera,
Не относись к этому так легкомысленно,
Vuelve a ser por dios lo que antes eras.
Ради бога, стань снова тем, кем ты был раньше.
Toma mi mano viejo amigo y date un chance,
Возьми мою руку, старый друг, и дай себе шанс,
No ves que tienes un futuro por delante,
Разве ты не видишь, что у тебя есть будущее впереди,
Toma mi mano viejo amigo y date un chance
Возьми мою руку, старый друг, и дай себе шанс,
Dale la espalda a ese infierno delirante,
Повернись спиной к этому безумному аду,
Dile no a las drogas limpia el alma
Скажи «нет» наркотикам, очисти душу,
Esa VAINA de las drogas no esta en nada.
Эта ЗАРАЗА наркотиков ни к чему хорошему не приведет.
Me cuentan amigo que a tu madre
Мне рассказывают, друг мой, что ты у своей матери
Le sacaste las ultimas lagrimas de amor para inyectarte,
Выжал последние слезы любви, чтобы вколоться,
Que la calle a veces es como Sodoma,
Что улица порой подобна Содому,
Tu madre ha dicho que .que te perdona.
Твоя мать сказала, что она тебя прощает.
No lo tomes tan a la ligera
Не относись к этому так легкомысленно,
Vuelve a ser por dios lo que antes eras...
Ради бога, стань снова тем, кем ты был раньше...
()
()
Toma mi mano viejo amigo y date un chance,
Возьми мою руку, старый друг, и дай себе шанс,
No ves que tienes un camino por delante.
Разве ты не видишь, что у тебя есть путь впереди.
Toma mi mano viejo amigo y date un chance,
Возьми мою руку, старый друг, и дай себе шанс,
Dale la espalda a ese infierno delirante.
Повернись спиной к этому безумному аду.
Rompe las cadenas que te atan, dile si a la vida
Разорви цепи, которые связывают тебя, скажи «да» жизни,
A ese mundo alucinante que te mata, date un chance,
Этому галлюциногенному миру, который тебя убивает, дай себе шанс,
No he venido a predicarte solo quiero ayudarte,
Я пришел не проповедовать, я просто хочу помочь тебе,
Dile si a la vida es verdad es importante tu dignidad,
Скажи «да» жизни, это правда важно, твое достоинство,
Date un chance "LATINO"
Дай себе шанс, "ЛАТИНОС".





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! Feel free to leave feedback.