Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acércate Al Amor
Nähere dich der Liebe
Yo
no
puedo
pedir
que
Ich
kann
nicht
verlangen,
dass
Paren
la
función
sie
die
Vorstellung
stoppen,
Que,
bajen
el
telón
dass
sie
den
Vorhang
senken,
Por
que
te
vea
llorar
weil
ich
dich
weinen
sehe.
Ni
ponerme
aplaudir
Noch
anfangen
zu
klatschen,
Al
ver
tu
corazón
wenn
ich
dein
Herz
sehe,
En
medio
del
dolor
mitten
im
Schmerz,
Por
que
te
trata
mal
weil
er
dich
schlecht
behandelt.
Cálmate
y
ve
Beruhige
dich
und
sieh
Sobre
todas
las
cosas
über
allen
Dingen
Interés
por
la
rosa
das
Interesse
an
der
Rose,
Que
dejaron
caer
die
sie
fallen
ließen.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Van
a
cambiarte
el
verano
por
la
primavera
man
wird
dir
den
Sommer
gegen
den
Frühling
tauschen.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Tendrás
de
los
arcoiris
el
color
que
quieras
du
wirst
von
den
Regenbögen
die
Farbe
haben,
die
du
willst.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Pondrán
a
tus
pies
la
luna
y
un
combo
de
estrellas
man
wird
dir
den
Mond
und
eine
Gruppe
Sterne
zu
Füßen
legen.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Hallarás
quien
te
valore
y
no
ese
que
hasta
pega
du
wirst
jemanden
finden,
der
dich
schätzt,
und
nicht
diesen,
der
sogar
schlägt.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single.
Ni
una
más!
Nicht
eine
mehr!
Sola
es
mejor,
que
mal
acompañada
Allein
ist
besser
als
in
schlechter
Gesellschaft.
Dale
que
Dios,
reparara
tus
alas
Komm
schon,
Gott
wird
deine
Flügel
reparieren.
Y
el
pegador,
no
te
tendrá
a
su
alcance
Und
der
Schläger
wird
dich
nicht
in
seiner
Reichweite
haben,
Si
Dios
va
a
cobijarte
con
su
amor
wenn
Gott
dich
mit
seiner
Liebe
beschützen
wird.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Van
a
cambiarte
el
verano
por
la
primavera
man
wird
dir
den
Sommer
gegen
den
Frühling
tauschen.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Tendrás
de
los
arcoiris
el
color
que
quieras
du
wirst
von
den
Regenbögen
die
Farbe
haben,
die
du
willst.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Pondrán
a
tus
pies
la
luna
y
un
combo
de
estrellas
man
wird
dir
den
Mond
und
eine
Gruppe
Sterne
zu
Füßen
legen.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single,
Hallarás
quien
te
valore
y
no
ese
que
hasta
pega
du
wirst
jemanden
finden,
der
dich
schätzt,
und
nicht
diesen,
der
sogar
schlägt.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single.
Quédate
mejor
soltera
Bleib
lieber
Single.
No
es
mi
intención
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
Alejarla
de
nada
sie
von
irgendetwas
zu
entfernen,
Pero
si
de
acercarla
sondern
sie
vielmehr
Al
verdadero
amor
der
wahren
Liebe
näherzubringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Celedon Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.