Lyrics and translation Jorge Drexler feat. Jeff Eckels, Carina Voly, John Vriesacker, Ana Laan, Leo Sidran & Ben Sidran - Al otro lado del Río
Al otro lado del Río
На другом берегу реки
Clavo
mi
remo
en
el
agua
Вонзаю
весло
в
воду,
Llevo
tu
remo
en
el
mío
Твоё
весло
несу
на
своём,
Creo
que
he
visto
una
luz
al
otro
lado
del
río
Кажется,
я
увидел
свет
на
другом
берегу
реки.
El
día
le
irá
pudiendo
poco
a
poco
al
frío
День
мало-помалу
одолеет
холод,
Creo
que
he
visto
una
luz
al
otro
lado
del
río
Кажется,
я
увидел
свет
на
другом
берегу
реки.
Sobre
todo,
creo
que
no
todo
está
perdido
Больше
всего,
я
верю,
что
не
всё
потеряно,
Tanta
lágrima,
tanta
lágrima
y
yo
soy
un
vaso
vacío
Столько
слёз,
столько
слёз,
а
я
— пустой
сосуд.
Oigo
una
voz
que
me
llama,
casi
un
suspiro
Слышу
голос,
зовущий
меня,
почти
шёпот,
Rema,
rema,
rema
Греби,
греби,
греби,
Rema,
rema,
rema
Греби,
греби,
греби.
En
esta
orilla
del
mundo
lo
que
no
es
presa
es
baldío
На
этом
берегу
мира
то,
что
не
добыча
— пустошь,
Creo
que
he
visto
una
luz
al
otro
lado
del
río
Кажется,
я
увидел
свет
на
другом
берегу
реки.
Yo
muy
serio
voy
remando
muy
adentro
sonrío
Я
очень
серьёзен,
гребу,
но
в
душе
улыбаюсь,
Creo
que
he
visto
una
luz
al
otro
lado
del
río
Кажется,
я
увидел
свет
на
другом
берегу
реки.
Sobre
todo
creo
que
no
todo
está
perdido
Больше
всего,
я
верю,
что
не
всё
потеряно,
Tanta
lágrima,
tanta
lágrima
y
yo
soy
un
vaso
vacío
Столько
слёз,
столько
слёз,
а
я
— пустой
сосуд.
Oigo
una
voz
que
me
llama
casi
un
suspiro
Слышу
голос,
зовущий
меня,
почти
шёпот,
Rema,
rema,
rema
Греби,
греби,
греби,
Rema,
rema,
rema
Греби,
греби,
греби.
Clavo
mi
remo
en
el
agua
Вонзаю
весло
в
воду,
Llevo
tu
remo
en
el
mío
Твоё
весло
несу
на
своём,
Creo
que
he
visto
una
luz
al
otro
lado
del
río
Кажется,
я
увидел
свет
на
другом
берегу
реки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Abner Drexler
Attention! Feel free to leave feedback.