Lyrics and translation Jorge Drexler feat. Mon Laferte - Asilo
Dame
una
noche
de
asilo
en
tu
regazo
Give
me
a
night
of
sanctuary
in
your
lap
Esta
noche,
por
ejemplo,
dejemos
al
mundo
afuera
Tonight,
for
example,
let's
leave
the
world
outside
Abre
tus
brazos,
ciérralos
conmigo
dentro
Open
your
arms,
hold
me
close
inside
Solo
unas
horas
y
luego
cuando
amanezca
yo
pondré
una
cafetera
Just
a
few
hours
and
then
when
dawn
breaks,
I'll
put
on
a
coffee
maker
Y
abre
llevado
esta
nube
hacia
otro
cielo
de
nubes
pasajeras
And
fly
this
cloud
to
another
sky
of
passing
clouds
Si
el
sueño
pierde
pie,
resbala,
queda
colgando
de
un
hilo
If
sleep
loses
its
footing,
slips,
dangles
by
a
thread
Prefiero
una
noche
entera
en
vela,
a
tener
el
alma
en
vilo
I
prefer
a
whole
night
awake
than
to
have
my
soul
strung
out
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
un
remanso
Give
me
a
haven
Yo
te
daré
lo
que
tengo
I
will
give
you
what
I
have
Este
amor
que
no
me
explico
This
love
that
I
cannot
explain
Pasan
los
años,
y
sigue
a
espaldas
del
tiempo
Years
pass,
and
it
continues
behind
the
back
of
time
Quiero
que
me
hables
del
tiempo
I
want
you
to
talk
to
me
about
time
Que
te
desnudes
como
si
fuera
algo
corriente
To
undress
as
if
it
were
something
ordinary
Como
si
verte
desnuda
no
me
aturdiera
tan
sistemáticamente
As
if
seeing
you
naked
did
not
bewilder
me
so
systematically
Tu
piel
me
sea
desconocida,
me
deje
siempre
intranquilo
May
your
skin
be
unknown
to
me,
always
leaving
me
restless
Prefiero
lamer
después
mis
heridas
a
que
tu
amor
pierda
filo
I
prefer
to
lick
my
wounds
afterwards
than
for
your
love
to
lose
its
edge
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Dame
una
noche
de
asilo
Give
me
a
night
of
sanctuary
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Abner Drexler
Attention! Feel free to leave feedback.